Three times did Jehoash defeat him, and restored the cities to Israel. Три раза побеждал его Иоас и возвращал города Израиля.
Three times did Jehoash defeat him, and restored the cities to Israel. Три раза разбил его Иоас и возвратил города Израилевы.
But he saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash, the son of Jehoahaz. Поэтому он спас их рукой Иеровоа́ма, сына Иоа́са.
And Jehoash did what was right in the sight of Jehovah, all the days wherein Jehoiada the priest instructed him. Иоа́с делал то, что было правильно в глазах Иеговы, все дни своей жизни, пока его наставлял священник Иода́й.
And half a century later, the city was sacked by Jehoash of Israel, who destroyed the walls and took Amaziah of Judah prisoner. А пол-столетия спустя город был окружён Иегоахазом Израильским, который уничтожил стены и взял в плен Амасию.
And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah at Beth-shemesh, and he entered Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits. Затем он привёл его в Иерусалим и разрушил стену Иерусалима от Ворот Ефре́ма до Угловых ворот, между которыми было четыреста локтей.