Вход Регистрация

knell перевод

Голос
Простое прошедшее: knelled   
Настоящее совершенное: knelled   
Настоящее длительное: knelling   
"knell" примеры
ПереводМобильная
  • 1) погребальный, похоронный звон
    Ex: doleful knell скорбный звон колоколов
    Ex: funeral knell похоронный звон
    Ex: to sound a knell возвещать о смерти
    Ex: to toll a knell for the deceased звонить по усопшему

    2) предзнаменование конца, предвестие смерти
    Ex: to sound the knell for smth. возвещать конец чего-л
    Ex: to ring the knell for the old era возвещать конец старой эры
    Ex: to be the death knell for smth. быть концом чего-л
    Ex: this decision was the knell of our hopes это решение лишило нас всякой надежды

    3) скорбный плач; погребальная песня

    4) звонить по усопшему

    5) предвещать, сулить гибель; возвещать (о падении)
    Ex: to knell the downfall of an empire возвестить падение империи

    6) созывать колокольным звоном

    7) звонить в колокол
Примеры
  • One creature flees for 1d4 rounds. 2 Death Knell.
    Устрашение. Одно существо бежит в течение 1d4 раунда.
  • If this issue is not addressed it will sound a death knell to the Olympic Ideal and will never allow the Ideal to mature into a reality.
    Если этот вопрос не будет разрешен, то он станет погребальным звоном для олимпийского идеала и никогда не даст возможность, чтобы этот идеал стал реальностью.
  • Otherwise, we would be sounding the death knell of the system of peace and security in Central Europe, and the danger could very well spread to other regions of the world.
    В противном случае это звучало бы как смертный приговор системе мира и безопасности в Центральной Европе, поскольку опасное положение легко может распространиться на другие регионы мира.
  • More importantly, we sound the death knell for multi-ethnic States anywhere in the Balkans, with grave implications for peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kosovo and elsewhere.
    И что самое главное, мы подпишем приговор другим многоэтническим государствам на Балканах, что будет иметь серьезные последствия для мира и стабильности в бывшей югославской Республике Македонии, Косово и других районах.
  • And the Force of the New World is pounding the earth mercilessly; it is advancing with giant strides. The seams are cracking, and what seemed like a distant peal is becoming a thunderous death knell, which hides the next resurrection.
    И сила Нового Мира беспощадно толчет землю, и земля продвигается вперед гигантскими шагами; швы трещат, и то, что казалось нам далеким перезвоном колоколов, становится грандиозным похоронным звоном, который скрывает близкое возрождение.
  • Here we have to think about the spirit of Mr. Klein's words when he said that Bosnia is a test for us and that to abandon a multi-ethnic Bosnia would sound the death knell for all States in the Balkans.
    В этой связи нам необходимо задуматься о смысле слов г-на Клайна, который сказал, что Босния является для нас своеобразным экзаменом и что отказ от многоэтнической Боснии будет чреват негативными последствиями для всех государств на Балканах.
Толкование
    имя существительное
  • the sound of a bell rung slowly to announce a death or a funeral or the end of something

  • глагол
  • make (bells) ring, often for the purposes of musical edification; "Ring the bells"; "My uncle rings every Sunday at the local church"
    Синонимы: ring,

  • ring as in announcing death