lioness перевод
Произношение: [ 'laiənis ] Голос
Мно жественное число: lionesses
Перевод
Мобильная
- 1) львица
- elsa the lioness: Эльза (львица)
- lioness of gobedra: Львица из Гобедры
- lionesque: 1) напоминающий льва; суровый и величественный
- lionello venturi: Вентури, Лионелло
- lionello manfredonia: Манфредония, Лионелло
- lionesses: Львицы
- lionel-groulx station: Лионель-Гру (станция метро)
- lionet: 1) молодой лев, львенок
- lionel zouma: Зума, Лионель
- lionfish: львиная скорпена-ёрш (Scorpaena grandicornis)
Примеры
- A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
между молодыми львами растила львенков своих. - He stooped down, he crouched as a lion, as a lioness. Who will rouse him up?
Он наклонился, потянулся, как лев, и, как льва, кто осмелится потревожить его? - A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
между молодыми львами растила щенят своих. - Bromfield's debut album, Introducing Dionne Bromfield, was released in 2009 by Amy Winehouse's Lioness Records label.
Дебютный альбом Дион, Introducing Dionne Bromfield, был выпущен в 2009 году на лейбле записей Эми Уайнхаус Lioness. - Bromfield's debut album, Introducing Dionne Bromfield, was released in 2009 by Amy Winehouse's Lioness Records label.
Дебютный альбом Дион, Introducing Dionne Bromfield, был выпущен в 2009 году на лейбле записей Эми Уайнхаус Lioness. - Yes, she fought like a lioness – till the very end Is this the plea of someone “who has decided to leave”?
Похоже ли это на мольбу того, "кто решил уйти"? - Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?
Где логово львов и пещера молодых гривастых львов — место, куда входил лев и где он ходил, где жил львёнок и никто не устрашал их? - The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.
Весть против животных на юге. На спинах ослов они несут свои богатства и на горбах верблюдов — свои запасы, несут через землю бед и лишений, где лев и рычащий леопард, гадюка и летучая огненная змея. Но народу не будет от этого пользы.