manner перевод
Произношение: [ 'mænə ] Голос
"manner" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) метод, способ; образ действий
Ex: in this manner, in such a manner таким образом
Ex: in a more methodical manner более регулярно (методично)
Ex: in the same manner as... таким же образом, как...
Ex: in like manner подобным образом
Ex: after the manner of smb., smth. на манер (наподобие) кого-л., чего-л.
Ex: no one would use it in that manner никто не станет использовать это таким способом
Ex: he holds his fork in an awkward manner он неуклюже держит вилку
Ex: do it in this manner сделай это так (таким образом)
Ex: the manner of his argument то, как он аргументирует свою точку зрения
Ex: adverb of manner _грам. наречие образа действия
Ex: manner of proceeding _юр. вид (характер) судопроизводства
2) манера; поведение
Ex: to like smb.'s manner of reading любить чью-л. манеру читать
Ex: he has a strange manner of speaking у него странная манера говорить
Ex: bedside manner умение обращаться с больным; умелый подход к больному; врачебный такт
Ex: modest manner скромное поведение; скромная манера держаться
Ex: I don't like his manner мне не нравится его манера вести себя (держаться)
Ex: she has manner она держится с достоинством
Ex: he has an awkward manner он держится неловко
3) _pl. обычаи, нравы
Ex: strange manners странные обычаи (нравы)
Ex: a comedy of manners _театр. комедия нравов
Ex: the manners of our ancestors обычаи наших предков
Ex: such were the manners of the time таковы были обычаи (нравы) того времени
Ex: manners change with the times иные (другие) времена, иные (другие) нравы
4) _pl. воспитанность; хорошие манеры
Ex: to have good manners быть воспитанным (человеком)
Ex: the child has good table manners ребенок умеет вести себя за столом
Ex: to have bad (no) manners не уметь себя держать (вести); быть невоспитанным (человеком)
Ex: have you no manner? вы что, не умеете вести (держать) себя?
Ex: it is bad manners to stare at people разглядывать людей невежливо (неприлично)
Ex: where are your manners? как ты себя ведешь?; вели себя прилично!
Ex: don't forget your manners! помни, как нужно себя вести!, веди себя хорошо!
Ex: have you forgotten your manners? вы забыли, как надо себя вести?
5) стиль, художественный метод; манера исполнения и т. п.
Ex: to imitate a poet's manner подражать художественной манере какого-л. поэта
Ex: a picture in the manner of Raphael картина в манере Рафаэля
Ex: a novel after the manner of Dickens роман в духе Диккенса
Ex: manner and matter форма и содержание
Ex: these two novels differ more in manner than in matter эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию
6) манерность
7) _уст. сорт, род
Ex: what manner of man is he? что он за человек?
Ex: all manner of things всевозможные вещи
Ex: no manner of doubt никакого сомнения _Id: after a manner как-нибудь _Id: in a manner до некоторой степени, в некотором смысле, так сказать _Id: by all manner of means любыми средствами _Id: by no manner of means никоим образом _Id: to the manner born привыкший с пеленок _Id: he made his first speech as to the manner born он произнес свою первую речь как прирожденный оратор
8) _юр. похищенное имущество
Ex: to be taken (found) in (with) the manner быть захваченным (пойманным) с поличным
- in a manner: до некоторой степени; в некотором смысле в некоторой степени ;
- in such a manner: таким образом
- in the manner: способ
- in the manner of: в виде
- in this manner: таким образом
- no manner of: никакой
- adverb of manner: наречие образа действия
- after a manner: как-нибудь
- after the manner: по способу
- all manner of: всевозможный
- all the manner of: всевозможный
- approved manner: испытанный способ
- approximate manner: мат. приближенный метод
- aproved manner: испытанный способ
- bedside manner: 1) умение подойти к больному, врачебный такт2) мягкая манера убеждать
Примеры
- Their cattle were sold in the same manner.
Здесь же велась торговля тем же рогатым скотом. - Customised bars are fabricated in the same manner.
Индивидуальные планки могут быть изготовлены таким же образом. - In this manner, activation helps prevent software counterfeiting.
Таким способом предотвращается использование пиратской копии программного обеспечения. - This manner of presentation is obviously valid eternally.
Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно. - It must be addressed in a multi-pronged manner.
В основе ее решение должен лежать многоаспектный подход. - He refused them food in an insulting manner.
В уплате виры ему отказали в оскорбительной форме. - However, packages are named in a hierarchical manner.
Тем не менее, пакеты именуются в иерархическом стиле. - They must therefore be addressed in an integrated manner.
Поэтому эти три проблемы должны решаться в комплексе. - However, this was done in a very special manner.
Но сделано это было в крайне любопытной манере. - In no uncertain manner, this has crippled the economy.
Это совершенно определенно нанесло большой ущерб нашей экономике.
Толкование
- имя существительное
- a way of acting or behaving
Синонимы: personal manner, - how something is done or how it happens; "her dignified manner"; "his rapid manner of talking"; "their nomadic mode of existence"; "in the characteristic New York style"; "a lonely way of life"; "in an abrasive fashion"
Синонимы: mode, style, way, fashion, - a kind; "what manner of man are you?"
