Вход Регистрация

marish перевод

Голос
"marish" примеры
ПереводМобильная
  • 1) болото

    2) болотистый, болотный
Примеры
  • Bucca of the Marish becomes first Thain of the Shire.
    Скокка из Марей становится первым Таном Шира.
  • The first Shire thain was one Bucca of the Marish, from whom the Oldbucks claimed descent.
    Первым Тэином удела был Бакка из Мариша, от него происходят олдбаки.
  • The banks of the stream sank, as it reached the levels and became broader and shallower, wandering off towards the Marish and the River.
    Склоны лощин стали более крутыми, ручей достиг более ровной местности, он стал шире и глубже.
  • The habit of building farmhouses and barns was said to have begun among the inhabitants of the Marish down by the Brandywine.
    Говорят, будто обычай строить фермы и амбары завели в Болотищах у Брендидуима. Тамошние хоббиты, жители Восточного удела, были крупные и большеногие и в сырую погоду носили гномские башмаки.
  • The Maggots, and the Puddifoots of Stock, and most of the inhabitants of the Marish, were house-dwellers; and this farm was stoutly built of brick and had a high wall all round it.
    Мэгготы, как, впрочем, и большинство здешних жителей, издавна жили в домах.
  • The hobbits had heard just such a cry far away in the Marish as they fled from Hobbiton, and even there in the woods of the Shire it had frozen their blood.
    Хоббиты слышали такой крик, когда бежали из Хоббитона, и даже там, в лесах Удела, он оледенил им кровь.
  • ‘Short cuts make long delays,’ argued Pippin. ‘The country is rough round here, and there are bogs and all kinds of difficulties down in the Marish – I know the land in these parts.
    Местность здесь неровная, много болот и других препятствий. Я знаю эту местность.
  • For behold, the battell is before vs and behinde vs, and the water of Iordan on this side and that side, the marish likewise and wood, neither is there place for vs to turne aside.
    и сзади нас, вода Иордана с той и с другой стороны, и болото и лес, и нет места, куда уклониться.
  • The heirlooms of Arnor are given into the keeping of Elrond. 1977 Frumgar leads the Йothйod into the North. 1979 Bucca of the Marish becomes first Thain of the Shire. 1980 The Witch-king comes to Mordor and there gathers the Nazgыl.
    Наследие Арнора передается на сохранение Элронду. 1977 Фрумгар ведет эотеодов на север. 1979 Бакка Их Мариша становится первым тэйном Удела. 1980 колдовской король приходит в Мордор и здесь собирает назгулов.