His Excellency Mr. Amr Mousa, Secretary General of LAS, accepted the honourable presidency of RAED. Его превосходительство г-н Амр Муса, Генеральный секретарь Лиги арабских государств, принял приглашение стать почетным президентом Сети.
" The relevant judiciary officials have requested for commutation of the death sentence against Mr. Mousa Talibi. Соответствующие сотрудники судебных органов ходатайствовали о смягчении приговора в отношении г-на Мусы Талиби, приговоренного к смерти.
Mousa Kraish as the Jinn, a mythic being of fire who, fearing for his safety, considers fleeing the United States. Муса Крэйиш — Джинн, мифическое существо огня, который, переживая со свою безопасность, думает сбежать из США.
Mousa Jafar Mohammed Juma’a was reportedly arrested on 6 June 1998 and was currently being detained in Al-Qalá. Муса Джафар Мухаммед Джума был, как сообщается, арестован 6 июня 1998 года и в настоящее время содержится в заключении в аль-Кала.
It also confirmed the nominations of Ambassador Cheng Jingye of China, Ambassador Bernhard Brasack of Germany, and Ambassador Mousa Burayzat of Jordan as Vice-Presidents. Она также утвердила выдвижение заместителями Председателя посла Германии Бернхарда Бразака, посла Иордании Мусы Бурайзата и посла Китая Чэн Цзинье.
It also confirmed the nominations of Ambassador Hu Xiaodi of China, Ambassador Alexander Slabý of Czech Republic and Ambassador Mousa Burayzat of Jordan as Vice-Presidents. Она также утвердила выдвижение заместителями Председателя посла Иордании Мусы Бураязата, посла Китая Ху Сяоди и посла Чешской Республики Слабы.
We announced in May 2008 that there would be a public inquiry into the death of Baha Mousa on 15 September 2003 in Basra. В мае 2008 года мы объявили о проведении публичного расследования обстоятельств смерти Бахи Мусы, которая произошла 15 сентября 2003 года в Басре.
EHRC stated that Inquiries that examined allegations of torture in Iraq, including the Baha Mousa Inquiry, fell short of a full public inquiry. КРПЧ заявила, что расследования, проводимые по фактам утверждений о пытках в Ираке, включая следствие по делу Бахи Мусы, не полностью отвечают критериям публичного разбирательства.
The Committee notes the establishment of some inquiries into allegations involving the State party ' s army in Iraq, such as the Baha Mousa Public Inquiry and the ongoing Al-Sweady Public Inquiry. Комитет отмечает начало некоторых расследований в связи с утверждениями о событиях с участием армии государства-участника в Ираке, таких как публичное расследование дела Бахи Мусы и продолжающееся публичное расследование дела эль-Сведи.
The then Minister for the Armed Forces offered his apologies and sympathy to all the families. On 14 May 2008, the Secretary of State for Defence ordered a public inquiry into the death of Baha Mousa. Тогдашний заместитель Министра обороны по делам вооруженных сил принес свои извинения и соболезнования всем родственникам. 14 мая 2008 года Министр обороны отдал распоряжение провести публичное расследование случая смерти Бахи Мусы.