Вход Регистрация

oddball перевод

Голос
"oddball" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _разг. чудак, оригинал; своеобразно мыслящий человек

    2) _разг. что-л. странное, нетипичное, эксцентричное

    3) _разг. странный, чудной; оригинальный, эксцентричный
    Ex: oddball scheme безумный план
    Ex: oddball humour изощренный юмор
  • oddar meanchey province:    Оддармеантьей
  • oddantonio da montefeltro:    Оддантонио да Монтефельтро
  • oddbjørn hagen:    Хаген, Оддбьёрн
  • odda:    Одда
  • oddcomeshort:    odd-come-shortсущ. 1) остаток 2) мн. обрывки, остатки остаток (материи) остатки, хламoddcomeshortn 1) остаток ;2) pl остатки, обрывки, хламoddcomeshort pl остатки, обрывки, хлам ~ остаток
  • odd-toed ungulates:    непарнокопытные (Perissodactyla)
  • oddcomeshortly:    odd-come-shortlyсущ. ближайший день, ближайшее будущее one of these odd-come-shortlies ≈вскоре (в) ближайший день - one of these odd-come-shortlies вскоре, наэтих дняхoddcomeshortlyn ближайший день;
  • odd-toed ungulate:    Непарнокопытные
  • odddegree spline:    odd-degree splineмат. сплайн нечетной степени
Примеры
  • Sizing a machine for an oddball large plate size can be an expensive approach.
    Подбор установки с неоправданно большим рабочим столом является дорогостоящим решением.
  • Two Dalmatian puppies, Oddball and Domino, are out in the backyard looking for treasure.
    Два щенка далматина, Диковинка и Домино, ищут сокровища на заднем дворе своего дома.
  • It helps them to figure out how this oddball jumble of exotic objects could have formed.
    Им помогло то, что это экзотический объект имеет правильную форму.
  • Sitting in the other chair was the same oddball who seemed to have appeared in the hall.
    сидел тот самый тип, что померещился в передней.
  • Harvey Guillen as Alistair Delgado – an oddball, often mocked and excluded by other campers, he lives in his own world.
    Харви Гуиллен — Аластар, чудак, над которым часто издеваются, живет в своем собственном мире.
  • Their parents, Dottie and Dipstick, set out to rescue their puppies, commanding Oddball and Domino to stay home.
    Их родители, Дотти и Дипстик, отправились спасать своих щенков, наказывая Диковинке и Домино оставаться дома и вести себя хорошо.
  • Angelo Barberini is the oddball son of Italian immigrants Gino and Maria, who inadvertently ended up in Canada rather than the United States.
    Анджело Барберини — сын итальянских эмигрантов Джино и Марии, которые случайно оказались в Канаде, а не в США.
  • Help the Smiths by deploying a wild arsenal of lawn ornaments, bug-fighting plants and other oddball inventions to stop the threat in the Smith's backyard and beyond.
    Помогите Смитам, используя обширный арсенал украшений для газона, боевых растений и других оригинальных изобретений, остановить распространение вредителей на их дворе и за его пределами.
  • Convinced he will fail, he survives the summer organising a beach party, having lustful thoughts about two girls he believes are unobtainable and fending off the advances from a visiting American family friend, all whilst coping with his oddball family.
    Убеждённый, что не набрал нужного количества баллов, он проводит лето, организуя пляжную вечеринку, мечтая о двух девушках, которых он считает недоступными, и отказывает во внимании девушке из Америки, которая является другом семьи, справляется с его чудной семьёй.
Толкование