pander перевод
Простое прошедшее: pandered
Настоящее совершенное: pandered
Мно жественное число: panders
Настоящее длительное: pandering
Настоящее совершенное: pandered
Мно жественное число: panders
Настоящее длительное: pandering
Перевод
Мобильная
- 1) сводник; сутенер
2) пособник
3) сводничать
4) (to) пособничать; потворствовать, угождать
Ex: the writer pandered to the public taste писатель угождал вкусу публики
Ex: to pander to one's desire потворствовать своему желанию
- christian pander: Пандер, Кристиан
- heinz christian pander: Пандер, Христиан Иванович
- pander's ground jay: Саксаульная сойка
- pandenulf of capua: Панденульф (князь Капуи)
- pandemonium model: хаотическая модель, модель типа хаос (недетерминированная модельвычислений)
- pandemonium (cavalera conspiracy album): Pandemonium
- panderer: сводник
- pandemonium: 1) (P.) обиталище демонов; ад2) ад кромешный Ex: she can turn the place into a pandemonium in a week она способна за неделю превратить дом в ад3) смятение, шум, скандал; столпотворение Ex: pandemoni
- panderess: 1) сводница,2) пособница
- pandemoniac: 1) адский, демонический
- pandering: сущ. сводничество синоним: procuration, pimping, procurement потворствоватьпотворничество см. pander
Примеры
- These provisions serve mainly to criminalize pandering.
Эти положения законодательства в основном касаются наказания за посредничество. - Do not pander to those bankers who look on you with contempt.
Не потворствуйте тем банкирам, которые смотрят на вас с презрением. - However, the number of pandering cases tried in the courts is higher.
Вместе с тем число дел о сводничестве, рассматриваемых в суде, выше. - Pandering is defined as seeking financial benefit from the prostitution of another person.
Сутенёрством считается получение выгоды с секс-работы, которой промышляет другой человек. - Trafficking in human beings is closely connected to selling of sexual services and pandering.
Торговля людьми тесно связана с продажей сексуальных услуг и сводничеством. - Dopey's son, Doug, encourages her not to pander to others and be herself.
Сын Белоснежки, Даг, призывает её не потворствовать другим и быть самой собой. - The aforementioned Sections apply to offences of pandering or trafficking in human beings.
Указанные выше разделы касаются таких правовых нарушений, как сводничество или торговля людьми. - Trafficking in human beings is strongly connected to the trade in sexual services and pandering.
Торговля людьми тесно связана с торговлей сексуальными услугами и сводничеством. - Drawing a demarcation line between pandering and human trafficking offences is another key issue in this context.
Другой ключевой проблемой в этом контексте является проведение разграничения между сутенерством и торговлей людьми. - At no time should they seek to pander to the whims and caprices of the mighty against the weak.
Они никогда не должны идти на поводу у сильного в ущерб слабому.