pari passu: 1) _лат. равно, наравне и одновременно Ex: to go pari passu идти наравне Ex: stock-raising goes pari passu with agriculture животноводство развивается наравне с земледелием Ex: to rank pari passu wi
From victims to pariah, there is a very short step. Пройдет совсем немного времени, и жертва превратиться в изгоя.
In 1998, Pariah released another album. В 1997 году Pariah выпустила ещё один альбом.
In 1998, Pariah released another album. В 1997 году Pariah выпустила ещё один альбом.
In the season 1 flashbacks, the host El Lazo encountered Logan, William and Dolores in Pariah. Во флэшбеках первого сезона, робот Эль Лазо столкнулся с Логаном, Уильямом и Долорес в Парии.
As Keseberg grew older, he did not venture outside, for he had become a pariah and was often threatened. В старости Кесеберг не выходил из дома, стал изгоем, и ему часто угрожали.
Most of my neighbours wanted nothing to do with this unfortunate young man and treated him like a pariah. Большинство моих соседей не хотели иметь ничего общего с этим несчастным молодым человеком и относились к нему как к изгою.
Aggression committed by Georgia against South Ossetia in August 2008, has turned the President of Georgia Mikhail Saakashvili into a political pariah. Агрессия, совершенная Грузией против Южной Осетии в августе 2008 года, фактически превратила грузинского президента Михаила Саакашвили в политического изгоя.
Pavlovsky stresses that the very concept of "pariah states" is just a propaganda invention of American politics, and Pavlovsky views it as a "harmful political metaphor." Более того, этот расхожий ныне термин руководитель ФЭП назвал "вредной политической метафорой".
Through their domestic terrorism, divisiveness and continuous assaults on peace and security, they succeeded in driving Somalia beyond ruin to a virtual pariah status. Прибегая к террору внутри страны, расколу и постоянным нападкам на мир и безопасность, они сумели довести Сомали до состояния полного развала и статуса изгоя.
Indeed, in this and the other cases that it compulsively expounds, it is evident that the Monitoring Group’s intentions are to depict Eritrea as a pariah State. И действительно, в этом и других случаях, которые Группа контроля навязчиво пропагандирует, очевидно, что она стремится представить Эритрею в качестве государства-изгоя.