post office: 1) почта, почтовая контора, почтовое отделение Ex: General Post Office Центральный почтамт (в Лондоне) Ex: post office order денежный перевод по почте Ex: post office receipt почтовая квитанция Ex:
army post office: почт. Армейское почтовое отделение; пункт полевой почты
general post office: Главный почтамт Крупнейший сортировочный почтовый узел страны. Находится в г. Нью-Йорке между Восьмой и Десятой авеню и 31-й и 33-й улицами
I dealt with the post-office clerk’s smitten gaze by faking a warm smile. На восхищенный взгляд клерка из почты я ответил теплой улыбкой.
But it is a ponderous task; no ordinary letter-sorter in the Post-Office is equal to it. Но это — грандиозная задача; простому сортировщику писем в почтовой конторе она не по плечу.
They have both left their passports at home and their wives both take them into the post-office to send them. Оба забыли дома паспорта, и их жёны идут на почту, чтобы их выслать.
Building on the success of the airport project, the authorities trained courier services and post-office staff, resulting in further seizures. Опираясь на успех проекта в аэропорту, власти организовали профессиональную подготовку сотрудников курьерских служб и почтовых отделений, что привело к дальнейшим изъятиям.
This little village has all the necessary facilities for a good family vacation, where you can find a post-office, shop and restaurants. Этот небольшой поселок имеет все необходимые условия для хорошего отдыха семьи, где вы можете найти почтовое отделение, магазин и рестораны.
In-depth debates in the post-office or store of the town, often led by Alvan Bovay, were a common feature of life in Ripon. Жаркие дискуссии в почтовом офисе или магазине города, ведущую роль в которых играл Алвен Бовэй, были характерной чертой жизни города.
There is no better location than Colony Suites, around the corner from the post-office, bank, supermarket, chemist, cafes and public pool and gym. Существует нет лучшего места, чем колония Suites, в двух шагах от пост-офис, банк, супермаркет, аптека, кафе и общественный бассейн и тренажерный зал.
Before long the invitations began pouring out, and the Hobbiton post-office was blocked, and the Bywater post-office was snowed under, and voluntary assistant postmen were called for. Вскоре начали рассылаться приглашения, и почта Хоббитона была блокирована, а почта Байуотера перегружена, и был объявлен добровольный набор помощников почтальонов...
Before long the invitations began pouring out, and the Hobbiton post-office was blocked, and the Bywater post-office was snowed under, and voluntary assistant postmen were called for. Вскоре начали рассылаться приглашения, и почта Хоббитона была блокирована, а почта Байуотера перегружена, и был объявлен добровольный набор помощников почтальонов...
The passages there were crossed and tangled in all directions, but the goblins knew their way, as well as you do to the nearest post-office; and the way went down and down, and it was most horribly stuffy. Проходы здесь перекрещивались и разбегались во все стороны, но гоблины хорошо знали дорогу, а дорога вела все ниже, и воздух ста новился все более спертым.