English
Вход Регистрация

post-office примеры

post-office перевод  
ПримерыМобильная
  • I dealt with the post-office clerk’s smitten gaze by faking a warm smile.
    На восхищенный взгляд клерка из почты я ответил теплой улыбкой.
  • But it is a ponderous task; no ordinary letter-sorter in the Post-Office is equal to it.
    Но это — грандиозная задача; простому сортировщику писем в почтовой конторе она не по плечу.
  • They have both left their passports at home and their wives both take them into the post-office to send them.
    Оба забыли дома паспорта, и их жёны идут на почту, чтобы их выслать.
  • Building on the success of the airport project, the authorities trained courier services and post-office staff, resulting in further seizures.
    Опираясь на успех проекта в аэропорту, власти организовали профессиональную подготовку сотрудников курьерских служб и почтовых отделений, что привело к дальнейшим изъятиям.
  • This little village has all the necessary facilities for a good family vacation, where you can find a post-office, shop and restaurants.
    Этот небольшой поселок имеет все необходимые условия для хорошего отдыха семьи, где вы можете найти почтовое отделение, магазин и рестораны.
  • In-depth debates in the post-office or store of the town, often led by Alvan Bovay, were a common feature of life in Ripon.
    Жаркие дискуссии в почтовом офисе или магазине города, ведущую роль в которых играл Алвен Бовэй, были характерной чертой жизни города.
  • There is no better location than Colony Suites, around the corner from the post-office, bank, supermarket, chemist, cafes and public pool and gym.
    Существует нет лучшего места, чем колония Suites, в двух шагах от пост-офис, банк, супермаркет, аптека, кафе и общественный бассейн и тренажерный зал.
  • Before long the invitations began pouring out, and the Hobbiton post-office was blocked, and the Bywater post-office was snowed under, and voluntary assistant postmen were called for.
    Вскоре начали рассылаться приглашения, и почта Хоббитона была блокирована, а почта Байуотера перегружена, и был объявлен добровольный набор помощников почтальонов...
  • Before long the invitations began pouring out, and the Hobbiton post-office was blocked, and the Bywater post-office was snowed under, and voluntary assistant postmen were called for.
    Вскоре начали рассылаться приглашения, и почта Хоббитона была блокирована, а почта Байуотера перегружена, и был объявлен добровольный набор помощников почтальонов...
  • The passages there were crossed and tangled in all directions, but the goblins knew their way, as well as you do to the nearest post-office; and the way went down and down, and it was most horribly stuffy.
    Проходы здесь перекрещивались и разбегались во все стороны, но гоблины хорошо знали дорогу, а дорога вела все ниже, и воздух ста новился все более спертым.
  • The list and leave approach is used mostly in rural areas where mail is generally not delivered at the door but to a post-office box and requires a name to be delivered to the right dwelling.
    Метод раздачи переписных листов в основном применяется в сельских районах, где почтовые отправления, как правило, доставляются не на дом, а в ящик в почтовом отделении, в связи с чем для доставки по месту назначения необходимо указывать имя получателя.