faced: 1) облицованный; отделанный; покрытый; обтянутый Ex: faced wall _стр. облицованная стена2) (-faced) как компонент сложных слов со значением: имеющий такое-то лицо Ex: red-faced краснолицый; покрасне
be in red: 1) амер. быть убыточным, приносить дефицит 2) иметь задолженность, бытьдолжником
be in the red: 1) амер. быть убыточным, приносить дефицит 2) иметь задолженность, бытьдолжником
"You're not setting a great example!" McLaggen shouted back, red-faced and furious. Ты тоже не являешься примером для подражания!- крикнул МакЛагген вдогонку, покрасневший и взбешенный.
Green, red-faced from the effort of climbing up the ravine and running to join Sharpe, stepped forward. Сержант, запыхавшийся после подъема и только только догнавший роту, выступил вперед.
She has had a crush on Kenji Ninomiya for a long time, and gets very nervous and red-faced around him. Она уже давно влюблена в Кэндзи Ниномия и всегда краснеет и нервничает в его присутствии.
Ron hurried forward, looking hopeful, but Ginny stuck out her foot and Ron fell, sprawling in the dust at Fleur's feet. Furious, red-faced, and dirt-spattered, he hurried into the car without saying good-bye. Рон тоже с надеждой поспешил к ней, но Джинни поставила ему подножку, и он, споткнувшись, упал у ног Флер.
One of General Hill’s aides was carrying canteens of water to the parapet while Hill himself, red-faced and anxious, stood close to the redcoats so he was seen to share their danger. Сам Хилл, покрасневший и взволнованный, стоял рядом с солдатами в красных мундирах, чтобы показать, что он рискует так же, как и они.
At one o’clock in the afternoon, eight hours after the first shots had been fired south of Charleroi, Sharpe met more cavalrymen; this time a patrol in red-faced dark blue coats who thundered eagerly across a pasture to surround Sharpe and his two horses. В час пополудни, через восемь часов после того как в Шарлеруа раздались первые выстрелы, Шарп встретился с группой кавалеристов; патруль всадников в темно-красных мундирах, скакавших по лугу, окружил Шарпа и двух его лошадей.
Толкование
прилагательное
(especially of the face) reddened or suffused with or as if with blood from emotion or exertion; "crimson with fury"; "turned red from exertion"; "with puffy reddened eyes"; "red-faced and violent"; "flushed (or crimson) with embarrassment" Синонимы: crimson, red, reddened, flushed,
having a red face from embarrassment or shame or agitation or emotional upset; "the blushing boy was brought before the Principal"; "her blushful beau"; "was red-faced with anger" Синонимы: blushful, blushing,