Each audio-visual redaction team is comprised of three language experts. Каждая группа по редактированию аудиовизуальных материалов состоит из трех экспертов-лингвистов.
Redaction of the audiovisual records of the trial proceedings is progressing. Продолжается редактирование аудиовизуальных записей судебных разбирательств.
Redaction of the records of the trial proceedings is progressing. Редактирование записей судебных разбирательств продолжается.
One additional staff member will be required for the overall supervision of the redaction project. Понадобится один дополнительный сотрудник для общего надзора за осуществлением проекта редактирования.
With the exception of some final clean-up work, the redaction of all master audio recordings has been completed. За исключением небольшого объема работы, связанной с окончательным приведением архивов в порядок, редактирование всех оригинальных аудиозаписей завершено.
Additional protective measures, such as the redaction of documents, might be specified depending on the circumstances of the particular case. В зависимости от обстоятельств конкретного дела могут приниматься дополнительные меры предосторожности, такие, например, как редактирование документов.
However, GRB will make available to interested experts an informal paper, the redaction of which was volunteered by the expert from ISO in his personal capacity. Эксперт от Нидерландов проинформировал о своем намерении сделать сообщение по этой теме.
The Tribunal encountered several obstacles in filling the positions for the audio-visual archiving and redaction project at the beginning of the biennium. В начале двухгодичного периода Трибунал столкнулся с рядом трудностей при заполнении должностей, предусмотренных для проекта по архивированию и редактированию аудиовизуальных материалов.
Approximately 1,400 hours of redacted audio material have been generated to date, and 2,700 hours of proceedings have been reviewed and marked for redaction. На сегодняшний день подготовлено примерно 1400 часов отредактированных аудиоматериалов и был проведен обзор 2700 часов разбирательств, которые были отложены для редактирования.
At the current pace, it might take at least 6.5 years to complete the redaction and thus the project might not be completed before 2016. При существующих темпах на обработку всего этого материала уйдет не менее 6,5 лет, т.е. этот проект можно будет завершить не раньше 2016 года.