Вход Регистрация

requite перевод

Произношение: [ ri'kwait ]  Голос
"requite" примеры
ПереводМобильная
  • 1) вознаграждать, отплачивать
    Ex: to requite smb. for his service вознаградить кого-л. за труды
    Ex: to requite smb.'s love ответить любовью на любовь
    Ex: to requite good with evil отплатить злом за добро
    Ex: to requite like for like платить той же монетой
    Ex: he requited me with ingratitude он отплатил мне неблагодарностью
    Ex: he will requite you он вас отблагодарит

    2) мстить, отомстить
    Ex: to requite smb. for perfidy отплатить кому-л. за предательство
    Ex: to requite the wrongs отомстить за обиды
  • requital:    1) воздаяние; вознаграждение, компенсация Ex: to make full requital полностью рассчитаться Ex: in requital for (of) smth. в качестве вознаграждения (компенсации) за что-л. Ex: to get food and lodgin
  • requisitions:    Реквизиции
  • reqular module:    мат. регулярный модуль
  • requisitioning development:    отдел заявок
  • requínoa:    Рекиноа
  • requisitioning:    сущ. изъятие, конфискация, реквизиция синоним: requisition, impressmentРеквизиция requisitioning воен. реквизиция
  • rer:    re&rсокр. [research, engineering and reliability] исследования, техническоеобеспечение и надежностьRE&Rсокр. [research, engineering and reliability] исследования, техническоеобеспечение и надежность
  • requisitioned:    Реквизированный
  • rer (значения):    RER
Примеры
  • And I will requite you in this field, says the LORD.
    и отплачу тебе на сем поле, говорит Господь.
  • For the LORD is a God of recompenses, He will surely requite.
    ибо Господь, Бог воздаяний, воздаст воздаяние.
  • And I will punish them for their ways, and will requite them their doings.
    и Я накажу их за сделанное и воздам по делам их.
  • And I also will requite you this kindness, because you have done this thing.
    И я тоже буду милостив к вам за то, что вы сделали.
  • Now Yahweh show loving kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because you have done this thing.
    Пусть Иегова проявит к вам любящую доброту и верность, и я тоже поступлю с вами добродетельно, за то что вы сделали это.
  • 12 It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for [his] cursing of me this day.
    12 может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
  • 12 It may be that the LORD the LORD will look look on mine affliction affliction, and that the LORD the LORD will requite me good good for his cursing cursing this day day .
    12 может быть, Господь Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь Господь благостью за теперешнее его злословие.
Толкование
    глагол
  • make repayment for or return something
    Синонимы: repay,