Вход Регистрация

salic перевод

Голос
"salic" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _ист. салический
    Ex: Salic law (code) _юр. Салическая правда
Примеры
  • Since 1714, Britain had shared a monarch with Hanover in Germany, but under Salic law women were excluded from the Hanoverian succession.
    С 1714 года Британия имела одного монарха с Ганновером, но по Салическому закону женщины не могли наследовать престол Ганновера.
  • Since this was against the Salic law, then valid for the ducal family, the change needed imperial confirmation, which Emperor Leopold I granted in 1692.
    Поскольку это было против закона, то для верховенства семьи это изменение потребовало имперского подтверждения, которое было дано Эрнестом Августом императору Леопольду в 1692 году.
  • In its comments on theGovernment`s Government's reply, the source confirmed that since the communication was submitted Manuel Flores, Felix Cusipag and Hadji Salic Camarodin were released from detention.
    В своих замечаниях по ответу правительства источник подтвердил, что после направления его сообщения Мануэль Флорос, Феликс Кузипаг и Хаджи Салик Камарадин были освобождены из-под стражи.
  • In its comments on theGovernment`s Government ' s reply, the source confirmed that since the communication was submitted Manuel Flores, Felix Cusipag and Hadji Salic Camarodin were released from detention.
    В своих замечаниях по ответу правительства источник подтвердил, что после направления его сообщения Мануэль Флорос, Феликс Кузипаг и Хаджи Салик Камарадин были освобождены из-под стражи.
  • Its members knew that regent Maria Christina would make liberal reforms, so they looked for another candidate for the throne; and their natural choice, with the background of the Salic Law, was Ferdinand's brother Carlos.
    Её члены, зная, что Мария Кристина и Изабелла собираются предпринять либеральные реформы, искали другого кандидата на трон, и их естественный выбор, обосновываемый салическим законом, остановился на доне Карлосе.
  • Ms. WEDGWOOD noted that while Salic law did not apply to accession to the throne, there was still a preference for a male succession, a fact that would affect people ' s thinking about the issue.
    Г-жа УЭДЖВУД отмечает, что, хотя солическое право и не применяется в вопросах престолонаследия, но, поскольку предпочтение попрежнему отдается наследникам-мужчинам, этот факт влияет на осмысление данного вопроса рядовым человеком.
  • With regard to the issue of the Salic law applied in Monaco, she said that if an aristocratic position involved the exercise of real political power, as did that of the Prince of Monaco, limiting accession to the throne on grounds of gender was a highly questionable practice.
    В отношении вопроса о салическом праве, применяемом в Монако, она говорит, что, если аристократическое положение предполагает осуществление реальной политической власти, как в случае Князя Монако, ограничение доступа к трону на основании гендерной принадлежности является весьма спорной практикой.