Вход Регистрация

self-giving перевод

Голос:
"self-giving" примеры
ПереводМобильная
  • 1) отдающий себя (какому-л. делу); бескорыстный; жертвенный
  • giving:    1) пожертвование; дарение, награждение2) присвоение, присуждение (степени)3) _уст. дар,подарок, подаренная вещь4) податливость; уступчивость5) потепление (погоды)
  • on the giving of:    по представлении
  • giving age:    1) возраст трудовой деятельности
  • giving country:    страна, предоставляющая помощь
  • giving time:    предоставленное время
  • giving way:    разжатие
  • health-giving:    1) целебный; укрепляющий, освежающий
  • life-giving:    1) живительный, животворный
  • pleasure-giving:    1) доставляющий удовольствие
  • prize-giving:    1) _школ. церемония вручения наград
  • seasons of giving:    Винни-Пух: Время делать подарки
  • the giving pledge:    Клятва дарения
  • the giving tree:    Щедрое дерево
  • aid-giving behavior:    помощь; взаимопомощь
  • giving little return:    малорентабельный
Примеры
  • And materially it's expressed by self-giving, self-forgetfulness, the generosity of the soul.
    И материально это выражается через отдачу себя, самозабвение, душевную щедрость.
  • Faith, reliance upon God, surrender and self-giving to the Divine Power are necessary and indispensable.
    Совершенно необходима и обязательна вера, доверие Богу, сдача и самоотдача Божественной Силе.
  • In the Bible love involves humble self-giving to those who are undeserving.
    В библейском понимании любовь включает в себя посвящение на служение обездоленным и по земным меркам недостойным людям.
  • The manifestation of the love of the Divine in the world was the great holocaust, the supreme self-giving.
    Проявление любви Божества в мире было великой жертвой, высшей самоотдачей.
  • The psychic-vital seeks after the Divine, but it has a demand in its self-giving, desire, vital eagerness.
    Психо-витальное стремится к Божеству, но оно имеет требование в своей самоотдаче, желание, витальное рвение.
  • Male headship addresses a kind of leadership which serves the needs of others in a self-giving way.
    И мужское руководство представляет собой вид лидерства, который служит удовлетворению нужд других людей самоотверженным способом.
  • The psychic-vital seeks after the Divine, but it has a demand in its self-giving, desire, vital eagerness.
    Витал под влиянием психического ищет Божества, но он имеет требование в своей самоотдаче, желание, витальное рвение.
  • In the family, individuals also come to maturity through receptive openness to others and through generous self-giving to them.
    В семье люди также обретают зрелость на основе открытости к другим и щедрого самопожертвования.
  • Do not neglect the possibility of temporary employment, which, with appropriate self-giving can become a permanent and well-paid.
    Не следует пренебрегать возможностью временного трудоустройства, которое при соответствующей самоотдаче, может превратиться в постоянное и высокооплачиваемое.
  • It is a way of disarming simplicity, the way on which God’s self-giving love comes to meet and to fill us.
    Это путь обезоруживающей простоты, путь, на котором нас встречает и наполняет щедрая Божья любовь.
  • Больше примеров:  1  2  3
Толкование