Вход Регистрация

self-similar перевод

Голос
"self-similar" примеры
ПереводМобильная
  • физ.
    автомодельный
    - self-similar explosion
Примеры
  • This self-similar pattern continues at several smaller levels.
    Такая самоподобная структура повторяется несколько раз, однако прекращается на более мелких уровнях.
  • For example, in teletraffic engineering, packet switched data traffic patterns seem to be statistically self-similar.
    Например, в телефонии, потоки пакетных данных почти статистически самоподобны.
  • The article checks the method of allocation of intervals of self-similar behaviour of financial series in practice.
    Практически апробирован метод выделения интервалов самоподобного поведения финансовых рядов.
  • For this he defines statistically self-similar figures and says that these are encountered in nature.
    Для этого он определяет статистически самоподобные фигуры и отмечает, что они встречаются в природе.
  • In this paper, Mandelbrot discusses self-similar curves that have Hausdorff dimension between 1 and 2.
    В этой статье Мандельброт рассматривает самоподобные кривые, которые имеют размерность Хаусдорфа между 1 и 2.
  • Islamic Girih tiles in Islamic architecture are self-similar tilings that can be modeled with finite subdivision rules.
    Мозаика Гирих в исламской архитектуре — самоподобное замощение, которое можно смоделировать конечными правилами подразделения .
  • Self-similarity has important consequences for the design of computer networks, as typical network traffic has self-similar properties.
    Самоподобие имеет важные приложения в построении компьютерных сетей, так как типичный сетевой поток обладает аналогичным свойствами.
  • Rep-tiles can be used to create fractals, or shapes that are self-similar at smaller and smaller scales.
    Делящиеся плитки можно использовать для создания фракталов или фигур, которые самоподобны во всё меньшем и меньшем размере.
  • Mandelbrot then describes various mathematical curves, related to the Koch snowflake, which are defined in such a way that they are strictly self-similar.
    Далее Мандельброт описывает различные математические кривые, связанные со снежинкой Коха, которые определяются как строго самоподобные.
  • Independently this expression was obtained by the author, who right from the beginning recognized it as an asymptotic equation describing self-similar growth limited in time by the human life span.
    На основе такого феноменологического подхода впервые удалось предложить полную теорию роста и количественно описать важнейшие явление развития человечества.
  • Больше примеров:  1  2