similar: 1) что-либо похожее, подобное; копия; дубликат2) двойник3) похожий, подобный; соответствующий Ex: similar in colour сходный по цвету Ex: similar to smth. подобный чему-либо Ex: exactly similar совер
This self-similar pattern continues at several smaller levels. Такая самоподобная структура повторяется несколько раз, однако прекращается на более мелких уровнях.
For example, in teletraffic engineering, packet switched data traffic patterns seem to be statistically self-similar. Например, в телефонии, потоки пакетных данных почти статистически самоподобны.
The article checks the method of allocation of intervals of self-similar behaviour of financial series in practice. Практически апробирован метод выделения интервалов самоподобного поведения финансовых рядов.
For this he defines statistically self-similar figures and says that these are encountered in nature. Для этого он определяет статистически самоподобные фигуры и отмечает, что они встречаются в природе.
In this paper, Mandelbrot discusses self-similar curves that have Hausdorff dimension between 1 and 2. В этой статье Мандельброт рассматривает самоподобные кривые, которые имеют размерность Хаусдорфа между 1 и 2.
Islamic Girih tiles in Islamic architecture are self-similar tilings that can be modeled with finite subdivision rules. Мозаика Гирих в исламской архитектуре — самоподобное замощение, которое можно смоделировать конечными правилами подразделения .
Self-similarity has important consequences for the design of computer networks, as typical network traffic has self-similar properties. Самоподобие имеет важные приложения в построении компьютерных сетей, так как типичный сетевой поток обладает аналогичным свойствами.
Rep-tiles can be used to create fractals, or shapes that are self-similar at smaller and smaller scales. Делящиеся плитки можно использовать для создания фракталов или фигур, которые самоподобны во всё меньшем и меньшем размере.
Mandelbrot then describes various mathematical curves, related to the Koch snowflake, which are defined in such a way that they are strictly self-similar. Далее Мандельброт описывает различные математические кривые, связанные со снежинкой Коха, которые определяются как строго самоподобные.
Independently this expression was obtained by the author, who right from the beginning recognized it as an asymptotic equation describing self-similar growth limited in time by the human life span. На основе такого феноменологического подхода впервые удалось предложить полную теорию роста и количественно описать важнейшие явление развития человечества.