I сокр. [short-wave choke] ВЧ-дроссель II сокр. [side-wall coring] отбор кернов боковым керноотборником SWC I сокр. [short-wave choke] ВЧ-дроссель II сокр. [side-wall coring] отбор кернов боковым керноотборником
In November, SWC issued a Code of Conduct under these powers. В рамках данных полномочий в ноябре ССО издал Кодекс поведения.
Advances in criminal law and measures to address violence against women have also benefited from SWC engagement. При содействии МЖК были также достигнуты успехи в сфере уголовного законодательства и в борьбе с насилием в отношении женщин.
In 1999, SWC established a Genderbased Analysis Directorate tasked with accelerating GBA implementation across the federal government. В 1999 году МЖК создало Главное управление по гендерному анализу, в задачи которого входит ускорение осуществления ГА всеми органами федерального правительства.
In 1999, SWC established a Gender-based Analysis Directorate tasked with accelerating GBA implementation across the federal government. В 1999 году МЖК создало Главное управление по гендерному анализу, в задачи которого входит ускорение осуществления ГА всеми органами федерального правительства.
Secretary-General Annan was one of the featured speakers at the memorial service for Simon Wiesenthal sponsored by the SWC. Одним из основных выступающих на мемориальной службе в память Симона Визенталя, организованной Центром его имени, был Генеральный секретарь Кофи Аннан.
Since 1995, SWC has developed and provided other government departments with a series of tools and supports to assist them in the implementation of GBA. Начиная с 1995 года МЖК разрабатывало и предоставляло другим государственным ведомствам инструменты и средства в порядке оказания им помощи в осуществлении ГА.