Вход Регистрация

tented перевод

Голос
"tented" примеры
ПереводМобильная
  • 1) полный палаток, покрытый палатками

    2) в форме палатки или шатра

    3) живущий в палатке; имеющий палатку
  • tented roof:    Шатёр (архитектура)
  • tente sánchez:    Санчес, Хосе Висенте
  • tentdoor:    tent-doorвход в палатку
  • tentcloth:    tent-clothпалаточная ткань; брезент
  • tenteling:    Тантелен
  • tentbed:    tent-bedсущ. походная кровать походная кровать кровать сбалдахиномtentbedtentbed походная кровать
  • tenten:    ten-tenсущ. отклонение цены от номинала на 10 пунктов в обе стороны
  • tentbarge:    tent-bargeбаржа с навесом
  • tenter:    1) _текст. ширильная рама2) _текст. _уст. натяжной крючок _Id: to be on tenters _уст. мучиться неизвестностью, мучительно ожидать (чего-л.); сидеть как на иголках3) растягивать ткань на ширильной ра
Примеры
  • CISOM volunteers in the tented camp of Bomporto, Emilia.
    Волонтеры корпуса CISOM в палаточном городке в Бомпорто, Эмилия-Романья.
  • A small number of families continue to live in tented camps.
    Небольшое число семей попрежнему проживает в палаточных лагерях.
  • Work is also under way to set up a tented camp in Chamchamal.
    Ведется работа по созданию палаточного городка в Чамчамале.
  • Its slim lobed tented roof is surrounded on three sides by a two-storey open gallery.
    Стройный граненый шатер храма с трех сторон окружает открытая двухэтажная галерея-гульбище.
  • A shared hospitality experience in a tented structure adjacent to the stadium, and within the security perimeter.
    Ощущение атмосферы полного гостеприимства в тентованной ложе, прилегающей к стадиону, в пределах периметра безопасности.
  • Another specific issue of concern was the availability of viable alternative shelter should the tented camps be closed.
    Другим конкретным вопросом, вызывающим озабоченность, является наличие приемлемого альтернативного жилья в случае закрытия палаточных лагерей.
  • Living conditions in UNISFA tented camps continue to be very challenging and will become extreme during the rainy season.
    Условия проживания в палаточных лагерях ЮНИСФА продолжают оставаться крайне тяжелыми и станут экстремальными в период сезона дождей.
  • In September 2003, the authorities decided to close one of the tented camps in Ingushetia that the Representative had visited.
    В сентябре 2003 года власти решили закрыть один из палаточных лагерей в Ингушетии, который посетил Представитель.
  • At the fifth site, Guéréda, tented office accommodations will be necessary until logistics constraints can be overcome.
    На пятом строительном участке в Гереде в качестве служебных помещений будут использоваться палатки, пока не будут преодолены трудности материально-технического порядка.
  • Following the October 2002 hostage crisis, the federal authorities reiterated their determination to close all tented camps in Ingushetia.
    После захвата заложников в октябре 2002 года федеральные власти вновь подтвердили свое намерение закрыть все палаточные лагеря в Ингушетии.
  • Больше примеров:  1  2  3  4