Вход Регистрация

untrodden перевод

Голос
"untrodden" примеры
ПереводМобильная
  • 1) непротоптанный, неисхоженный
    Ex: untrodden path непроторенная дорожка

    2) непосещаемый; нехоженый
    Ex: untrodden forest девственный лес

    3) _p-p. от untread
  • untrodden i:    untrodden I= untrod Iuntrodden i= untrod I
  • untrod ii:    untrod IIpast и p. p. от untreaduntrod iipast и p. p. от untread
  • untrod i:    untrod Ia 1) непротоптанный, неисхоженный; ~ path непроторённая дорожка; 2)непосещаемый; ~ forest естественный лесuntrod ia 1) непротоптанный, неисхоженный; ~ path непроторённая дорожка; 2)непосещае
  • untrod:    1) непротоптанный, неисхоженный Ex: untrod path непроторенная дорожка2) непосещаемый; нехоженый Ex: untrod forest девственный лес3) _p. и _p-p. от untread
  • untrode:    уст. past от untread
  • untripped:    невскрытый (о цветках и плодах)
  • untroubled:    1) необеспокоенный, непотревоженный Ex: untroubled by regrets не мучимый раскаянием2) тихий, спокойный Ex: the untroubled surface of a lake спокойная поверхность озера
  • untrimmed mean:    мат. неусеченное среднее
  • untrue:    1) неверный Ex: to be untrue to one's husband изменять мужу Ex: to be untrue to one's friends быть неверным другом; предавать своих друзей2) ложный, неверный Ex: it is absolutely untrue это чистейша
Примеры
  • Once again, surprises and untrodden paths will be waiting for you hidden from the eyes of most tourists.
    Вас снова ждут сюрпризы и нехоженые тропы, скрытые от глаз большинства туристов.
  • Even the ordinary long-practised yogas are hard to follow without the aid of the Guru; in this which as it advances goes through untrodden countries and unknown entangled regions, it is quite impossible.
    Даже ординарным давно практикуемым йогам трудно следовать без помощи Гуру; в этой же, которая в своем продвижении идет через нехоженные страны и неведомые запутанные регионы, это и вовсе невозможно.
  • There for a while she was content, and had great Joy in wandering free in the woodlands; but as the year lengthened and Celegorm did not return, she became restless again, and took to riding alone ever further abroad, seeking for new paths and untrodden glades.
    Беспокойство снова овладело Аредель, и она стала уезжать все дальше и дальше, разыскивая новые тропы и нехоженные поляны.
Толкование