country: 1) страна Ex: member country страна-член (какой-л. организации); страна-участница (какого-л. соглашения) Ex: giving country страна, предоставляющая помощь Ex: country of origin страна происхождения
be up: 1) встать, проснуться Ex: she isn't up yet она еще не встала2) быть на ногах, бодрствовать Ex: I was up till three last night вчера я до трех не ложился спать3) _разг. почувствовать себя лучше, вста
be up for: 1) рассматриваться, учитываться, обсуждаться How many committee membersare up for re-election this time? ≈ Сколько членов комитетапереизбираются сейчас на новый срок? I've heard that your name is up
be up to: 1) быть способным сделать что-л. I'm not up to such hard work in thishot weather. ≈ Я не способен выполнять такие сложные задания в такуюжару. Mother hasn't been up to much recently, while her leg w
be up with: phrvi infml What's up with you, now? — Ну что с тобой стряслось? What's up with her? She looks pale — Что с ней случилось? У нее такой бледный вид There's something up with it — Здесь
up: 1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
up to: 1) указывает на:2) способность сделать что-л. Ex: do you feel up to making this trip? вы в состоянии совершить эту поездку? Ex: I don't feel up to it я не могу сделать это; я не в своей тарелке3) со
up with: phrvi infml He upped with his stick — Он начал размахивать палкой
up-: 1) образует глаголы и существительные (изредка - прилагательные и наречия) со значением:2) нахождения наверху, движения вверх Ex: upheave поднимать(ся) Ex: uphill в гору Ex: upland нагорный Ex: upsi
on the up and up: I adj infml 1) From now on everything is on the up and up — Начиная с этого момента, все будет отлично He is on the up and up — Его дела идут в гору His career is on the up and up — Он неуклонно ид
Примеры
For example, the bank can start financing the goods once they enter an up-country warehouse and continue financing as the goods are transported and processed, and then enter an export warehouse, are exported and transferred to a vessel, transported to the importing country and then again stored. Например, банк может открывать финансирование после поступления товара на периферийный склад и продолжать его на этапах транспортировки и переработки товара, а затем его доставки на экспортный склад или его экспорта и погрузки на судно, перевозки в импортирующую страну и последующей доставки на склад.