ˈwɔtaɪm сущ. 1) военное время in war-time — во время войны war-time industry — промышленное производство военного времени 2) амер. ист. переход на летнее время (введенный во время Второй мировой войны)
war: 1) война; боевые действия Ex: nuclear war (ракетно-)ядерная война Ex: star wars звездные войны Ex: accidental war война в результате случайности Ex: cold war холодная война Ex: shooting war "горячая
war.: сокр. от Warwickshire Уорикшир (графство в Англии)
In addition, the war-time practice of exchange of detained persons continues. Кроме того, по-прежнему существует сложившаяся во время войны практика обмена задержанными.
The club, known as FC Sochaux-Valentigney, participated in the war-time championships from 1942–1944. Клуб, известный как Sochaux-Valentigney, участвовал в чемпионатах с 1942 по 1944 год.
In Kosovo, over 120,000 dwellings suffered significant war-time destruction or damage. В Косово во время войны были разрушены или серьезно повреждены 120 000 жилых строений.
Perhaps, under war-time circumstances, a longer period might be justified.” United States Ex Rel. Возможно, в условиях военного времени, мог быть оправдан более длительный срок".
In this light, war-time use of nuclear weapons constitutes per se a violation of humanitarian law. В свете вышесказанного применение ядерного оружия на войне представляет собой нарушение гуманитарного права.
This evidence comprises the war-time notebooks of Ratko Mladić, and associated tapes. Речь идет о доказательствах, содержащихся в записных книжках Ратко Младича, которые он вел во время войны, и на соответствующих пленках.
Marin City was developed for housing starting in 1942, to accommodate war-time shipyard workers and other migrants to California. Марин-Сити начали строить в 1942 году, чтобы разместить военных рабочих верфи и других иммигрантов в Калифорнии.
It is necessary that the war-time victims of sexual violence and rape are recognized as a separate category of civilian war victims. Необходимо, чтобы жертвы сексуального насилия и изнасилования военного времени признавались в качестве отдельной категории гражданских жертв войны.
For example, DU may cause deaths and serious illnesses, disabilities and birth defects long after its war-time use in weapons. Например, ОУ может являться причиной смерти, серьезных заболеваний, инвалидности и врожденных дефектов в течение длительного времени после завершения военных действий.