well: 1) колодец2) родник, ключ; источник (особ. минеральный)3) водоем4) _pl. минеральный воды (курорт)5) источник, кладезь Ex: a well of life источник жизни Ex: he is a well of information он кладезь зна
well then: interj infml Well then, what do you want? — Ну так что ты хочешь? Well then, are we all agreed? — Ну так что, все согласны? Well then, that's settled — Ладно, договорились Well then, let's
well there: interj infml Well there! Nothing queer about the old man — Вот видите! Этот старик вполне нормальный
well-: 1) в сложных словах имеет значение хорошо Ex: well-preserved хорошо сохранившийся2) в сложных словах имеет значение добро- Ex: well-natured добродушный3) в сложных словах имеет значение вполне Ex: w
Inallperformances live music sounds performed byasmall orchestra— itisonemore pleasant peculiarity oftheTheater “Expromt”. Theacting team consists both ofdramatic actors andvocalist, well-acquainted with drama stagecraft. Актерская труппа состоит как издраматических артистов, так иизвокалистов, хорошо знакомых смастерством актера драмы.
He is joined, on request, by retired Captain John Connor, who has lived in Japan and is well-acquainted with Japanese culture. По его просьбе к расследованию также присоединяется капитан Джон Коннор, ранее живший в Японии и являющийся знатоком японского языка и обычаев.
Due to long-term partnership with scrap metal receiving centers all over Estonia we are well-acquainted with customers' needs. We cooperate with companies that have larger container cars and smaller tipping trucks that can reach any place. Благодаря многолетнему сотрудничеству с пунктами закупки по всей Эстонии мы хорошо ориентируемся в потребностях клиентов по транспортировке металлолома.
Even the Bhaja-Govindam poem is Mayavadic in spirit. I am not well-acquainted with these other writings – so it is difficult for me to say anything about that side of the question. Шанкара, безусловно, стоял или пал за Майяваду. Даже поэма Bhaja-Govindam майявадическая по своему духу. Я недостаточно знаком с остальными этими работами, поэтому мне трудно сказать что-либо об этой стороне дела.