whelp перевод
Простое прошедшее: whelped
Настоящее совершенное: whelped
Мно жественное число: whelps
Настоящее длительное: whelping
Настоящее совершенное: whelped
Мно жественное число: whelps
Настоящее длительное: whelping
Перевод
Мобильная
- 1) щенок
2) детеныш (дикого зверя)
3) молодые девушка или юноша
4) _пренебр. отродье; щенок (о юноше)
5) _pl. _мор. вельпсы
6) щениться
7) метать детенышей (о диких зверях)
8) _пренебр. произвести на свет
Ex: having whelped a prologue with great pains в муках родив пролог
- whelm ii: whelm IIv 1) a) поэт. заливать (водой) , засыпать (песком, снегом и т. п.) ; б)перен. поглощать, охватывать, подавлять, sorrow ~ed his soul печальохватила его душу; 2) диал. (over, upon) накидывать
- whelm i: whelm In 1) диал. деревянный жёлоб; 2) поэт. поток, прилив, разлив водwhelm in 1) диал. деревянный жёлоб; 2) поэт. поток, прилив, разлив вод
- whelping: щениться щенение см. whelp
- whelm: 1) _диал. деревянный желоб2) поток; прилив; разлив вод3) заливать (водой); засыпать (песком, снегом и т. п.)4) поглощать, охватывать; подавлять Ex: sorrow whelmed his soul печаль охватила его душу5)
- when: 1) (какое) время; дата Ex: since when has she been ill? с какого времени она болеет? Ex: he came a week ago, since when he has had no rest он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал Ex: un
- wheller: WhellerWhellerWheller
- when a dog bites a man, that is not news. but when a man bites a dog, that is news: "Когда собака кусает человека, это не новость. Вот когда человек кусает собаку - это новость" Крылатое определение (около 1880) газетной сенсации; автор - заведующий отделом городских ново
- whellcaterpillar: whell-caterpillarколесно-гусеничный
- when a man loves a woman: When a Man Loves a Woman (song)
Примеры
- On way from Jericho plays with lion’s whelps.
На пути из Иерихона играет с щенками льва. - Are you, like your brother, one of Arthur's whelps?"
Так ты, как и твой брат, один из прихвостней Артура? - She crouched among lions, she reared her whelps among young lions.
Она лежала среди молодых гривастых львов, растила своих львят. - Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps.
Все они как львы зарыкают, и заревут как щенки львовы. - They shall roar together like young lions; they shall growl as lions" whelps.
Как львы зарыкают все они, и заревут как щенки львиные. - 38 They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
38 Как львы зарыкают все они, и заревут как щенки львиные. - The lion’s whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал. - A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
между молодыми львами растила львенков своих. - 8 The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
8 не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал. - Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
чем встретить погружённого в свою глупость человека.
- Больше примеров: 1 2