4) вырывать (силой); отрывать; выдергивать; выворачивать Ex: he wrested his antagonist's gun from him он вырвал у противника пистолет Ex: he wrested the door open он взломал дверь, он сорвал дверь с петель
5) добиваться ценой больших усилий; вырывать (победу у врага, согласие и т. п.) Ex: to wrest a living from barren land с трудом перебиваться на неплодородной земле Ex: to wrest control of the government from the military вырвать контроль над правительством из рук военных
6) искажать, извращать (факты, текст); ложно толковать (закон и т. п.) Ex: he wrests the law to suit himself он истолковывает смысл закона в свою пользу
6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause. 6 Не суди превратно тяжбы бедного твоего.
We cannot wrest the poisonous weapon—the lie—out of the hands of our enemies. Мы не можем вырвать у наших врагов отравленное оружие лжи.
These servers wrest control from the users even more inexorably than proprietary software. Эти серверы вырывают контроль из рук пользователей еще более неумолимо, чем несвободные программы.
6 Thou shalt not wrest the judgment judgment of thy poor poor in his cause. 6 Не суди превратно тяжбы бедного твоего.
They more than once helped to wrest Ani and other Armenian towns from the Seljuk Turks. Они неоднократно помогали отвоевывать Ани и другие армянские города у сельджуков.
Their arguments cause gale force winds and heavy tumultuous seas as she tries to wrest control from him. Их удары якобы вызывают штормовые ветры и сильное бурление морских вод, когда она пытается вырвать у врага власть.
And everything is a sort of pretext to wrest out what is there, in the depths of this human flesh. И все является неким предлогом, чтобы ВЫРВАТЬ то, что находится там, в глубинах этой человеческой плоти.
Quickly, he was involved with the intrigues of various Extremists who plotted to wrest power from Martínez de Rozas through armed means. Он оказался вовлечён в интриги экстремистов, которые планировали вырвать власть у Мартинеса Росаса с помощью оружия.
" It is a mistake if the United States thinks that it can wrest a concession from the DPRK by combining strength with diplomacy. Соединенные Штаты заблуждаются, если они думают, что смогут добиться уступок от КНДР, сочетая силу с дипломатией.
This reveals their inborn double-dealing tactics to wrest a concession inside the conference room by exerting military pressure outside it. Это свидетельствует о присущей им тактике двойной игры, когда в зале заседаний они пытаются выбить уступки путем оказания военного давления за его стенами.
obtain by seizing forcibly or violently, also metaphorically; "wrest the knife from his hands"; "wrest a meaning from the old text"; "wrest power from the old government"