you-know-what перевод
Перевод
Мобильная
- 1) вот это самое (вместо неупомянутого предмета; тж. эвфемистически)
- what do you know: expr excl infml esp AmE What do you know! I've just seen him! — Можете себе представить? Я только что видел его Big silverware and what do you know! All yellow and tarnished for want of cleanin
- what you know: What You Know (Two Door Cinema Club song)
- you know what: n infml 1) And what about you know what? — Ну, а как насчет денег? Shall I go on about you know what? — Ну что, мне продолжать насчет, ты сам знаешь чего? 2) He's got you know what that big —
- i know what you did last summer: I Know What You Did Last Summer (song)
- what do you know deutschland.jpg: Файл:What do you know deutschland.jpg
- i don’t know what you want but i can’t give it anymore: I Don't Know What You Want but I Can't Give It Any More
- i know what you did last summer (novel): Я знаю, что вы сделали прошлым летом (роман)
- i know what you did last summer (song): I Know What You Did Last Summer
- i know what you did last summer (tv series): Я знаю, что вы сделали прошлым летом (телесериал)
- i know what you did last summer.jpg: Файл:I Know What You Did Last Summer.jpg
- i still know what you did last summer: Я всё ещё знаю, что вы сделали прошлым летом
- i'll always know what you did last summer: Я всегда буду знать, что вы сделали прошлым летом
- shriek if you know what i did last friday the 13th: Ну очень страшное кино
- shriek if you know what i did last friday the thirteenth.jpg: Файл:Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth.jpg
- what you know (two door cinema club song): What You Know
Примеры
- The only you-know-what for miles.' 'I don't know why they were here.' But at Uncle Vernon's words, Harry's exhausted brain had ground back into action.
Я не знаю, почему они оказались здесь. Но после слов дяди Вернона измученный мозг Гарри воспрял с новой силой. - If he was lucky, there would also be owls carrying letters from his best friends Ron and Hermione, though any expectation he'd had that their letters would bring him news had long since been dashed. We can't say much about you-know-what, obviously...
Если повезет, то еще будут совы, которые принесут письма от его лучших друзей, Рона и Гермионы, но он давно уже потерял надежду увидеть в их письмах что-то существенное.