Azerbaijan disseminates anti-Armenian propaganda through all possible means. Свою антиармянскую пропаганду Азербайджан ведет всеми возможными способами.
Tripoli is actively developing biological and chemical weapons. Триполи активно ведет разработку биологического и химического оружия.
It also organizes activities to combat gender-based violence. Он ведет борьбу с насилием по признаку пола.
Today the Commission is fully established and operational. Сегодня Комиссия полностью учреждена и ведет свою работу.
This has pushed up the rate of acquittal. Все это ведет к увеличению доли оправдательных приговоров.
Her Government was very active in drug control. Правительство Венесуэлы ведет весьма активную борьбу с наркотиками.
His Government was already working to that end. Его правительство уже ведет работу в этом направлении.
'March' 12: Gollum leads Frodo into Shelob's lair. 12 — Горлум ведет Фродо в логово Шелоб.
UNFPA does not apply hedge accounting for derivatives. ЮНФПА не ведет учета хеджирования для финансовых производных.
Trial Chamber II is conducting three trials simultaneously. Судебная камера II ведет одновременно три судебных разбирательства.