наглухо: нареч. tightly, hermetically наглухо заделать дверь ≈ to wall up a door застегнуться наглухо ≈ to do up all one's buttonsнареч.1. (очень плотно) firmly; ~ забить дверь nail up a door;2. (на все пуго
глуховатый: прил.1) (о человеке) somewhat deaf, hard of hearing2) (о голосе) (rather) muffled
"Confess, who are you?" Ivan asked hollowly. Сознавайтесь, кто вы такой? — Глухо спросил Иван.
This is just dim, and frightfully tree-ish. А здесь тускло, глухо и одни деревья.
I groaned roughly and was forced down on one knee. Я глухо застонала и вынуждена была упасть на колено.
"Praise God, High Lord, it is safe, " Bedwin agreed. Королевство спасено, Бедвин, — глухо сказал он.
The outside sounds of children at play were distant, dreamy. Шум от детских игр во дворе доходил словно издалека, глухо.
The barrels underneath murmured hollowly. Бочки под плотом глухо рокотали.
We repeat untiringly about the urgent renovation of life, but humanity is deaf. Мы твердим неутомимо о необходимых обновлениях жизни, но человечество глухо.
Went the drum-beats again: they now sounded muffled and far away, but they were following. загремели барабаны, теперь они звучали глухо и издалека.
'Bet Percy loved that.' Ron laughed in a hollow sort of way. 'He went completely berserk. Готов поспорить, Перси понравилась эта идея.... � он глухо засмеялся.
For the churchwarden, who had laid an embargo on their provisions, was trying the effect of hunger on their willingness to learn. Кантор убедился, что сытое брюхо к ученью глухо, и наложил запрет на их котомки, желая воздействием голода приумножить их рвение к науке.