Вход Регистрация

забыться перевод на английский

Голос:
"забыться" это"забыться" на китайском"забыться" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - забываться; совер. - забыться возвр.
    1) (засыпать) nap, doze, drop off; lose consciousness, become conscious (терять сознание)
    2) be lost in reverie/thought, sink into a reverie/thought
    3) forget oneself

    сов. см. забываться.
  • забыть:    несовер. - забывать; совер. - забыть (кого-л./что-л. )1) forget2) (оставлять) leave behind ∙ себя не забыватьсов. см. забывать.
  • забываться:    I страд. от забывать II несовер. - забываться; совер. - забыться возвр.1) (засыпать) nap, doze, drop off; lose consciousness, become conscious (терять сознание)2) be lost in reverie/thought, sink in
  • сбыться:    несовер. - сбываться; совер. - сбыться возвр. come true, be realizedсов. см. сбываться.
  • оказаться в убытке:    to show a loss
  • забытье:    ср. unconsciousness, swoon (обморок); drowsiness, slumber (дремота); reverie (мечтательность); frenzy (безумие)unconsciousness, swoon ; drowsiness ; slumber ; reverie ; frenzy ;
  • забытьё:    с.1. (неполная потеря сознания) (state of) semi-consciousness;2. (полусон) trance, drowsiness;3. (глубокая задумчивость) reverie, muse, (fit of) abstraction;4. (сильное возбуждение) transport.
  • позабыть:    несовер. - позабывать; совер. - позабыть (кого-л./что-л. ); разг. forget (about)сов. ( вн. , о пр. ) forget* (all about) (smb., smth.).
  • зарыться:    несовер. - зарываться; совер. - зарыться возвр. bury oneself
  • забиться:    I несовер. - забиваться; совер. - забиться возвр.1) hide, get2) (чем-л.; засоряться) become cluttered/clogged (with) II несовер. - биться; совер. - забиться возвр. begin to beat
  • забытая во тьме:    Left in Darkness
  • перезабыть:    совер.; (кого-л./что-л. ); разг. forgetforget
  • подзабыть:    совер.; (кого-л./что-л. ); разг. forget partially я подзабыл русский язык ≈ my Russian is a little rusty
  • полузабытье:    ср. semi-consciousness; half-conscious statesemi-consciousness
  • полузабытьё:    полузабыть|ё - с. semi-consciousness; он лежал в ~и he was lying in a state of semi-consciousness.
  • закрыться:    несовер. - закрываться; совер. - закрыться возвр.1) close, shut, be closed, be shut2) lock чемодан закрывается на ключ ≈ the suitcase locks with a key3) cover oneself4) (о собрании) adjourn
Примеры
  • She escaped her circumstances by studying the local culture.
    Она по-прежнему пыталась забыться, изучая местную культуру.
  • It's letting go, giving and getting what you need.
    Он помогает забыться, давать и получать то, что ты хочешь.
  • You can comfortably get lost in it, like in a blanket.
    В этом всём можно спокойно забыться как под тёплым одеялом.
  • Even in extreme tension a man must not lose hold of himself.
    Даже человек в чрезвычайном напряжении не может забыться.
  • The queen is not amused.
    Королева желала веселиться, чтобы забыться.
  • With the pictures unspooled onits silver screen, itwas awelcome refuge and release from the stark realities ofdaily life.
    Картинки, разворачивающиеся на экране, помогали забыться, уйти от тягот повседневной жизни.
  • After the massage you will relax and feel as if you ran away from a routine.
    � асслабьться после тяжелого дня, забыться и вырваться из рутины — вот таков эффект этого массажа.
  • So at last, becoming drowsy, I made a bed with my jacket under the windlass, and tried to forget myself.
    Меня стало клонить ко сну, я расстелил бушлат у шпиля и попытался забыться.
  • After the massage you will relax and feel as if you master pharmacy canada ran away from a routine.
    � асслабьться после тяжелого дня, забыться и вырваться из рутины — вот таков эффект этого массажа.
  • Like the other members of The Gang, Dee drinks heavily, often hoping to calm herself when meeting an attractive man.
    Как и остальные четверо, она много пьёт, часто чтобы забыться после неудавшейся встречи с привлекательным мужчиной.