Вход Регистрация

забыть перевод на английский

Голос:
"забыть" это"забыть" на китайском"забыть" примеры
ПереводМобильная
  • несовер. - забывать; совер. - забыть (кого-л./что-л. )
    1) forget
    2) (оставлять) leave behind ∙ себя не забывать

    сов. см. забывать.
  • забытье:    ср. unconsciousness, swoon (обморок); drowsiness, slumber (дремота); reverie (мечтательность); frenzy (безумие)unconsciousness, swoon ; drowsiness ; slumber ; reverie ; frenzy ;
  • забыться:    несовер. - забываться; совер. - забыться возвр.1) (засыпать) nap, doze, drop off; lose consciousness, become conscious (терять сознание)2) be lost in reverie/thought, sink into a reverie/thought3) f
  • забытьё:    с.1. (неполная потеря сознания) (state of) semi-consciousness;2. (полусон) trance, drowsiness;3. (глубокая задумчивость) reverie, muse, (fit of) abstraction;4. (сильное возбуждение) transport.
  • позабыть:    несовер. - позабывать; совер. - позабыть (кого-л./что-л. ); разг. forget (about)сов. ( вн. , о пр. ) forget* (all about) (smb., smth.).
  • забытая во тьме:    Left in Darkness
  • перезабыть:    совер.; (кого-л./что-л. ); разг. forgetforget
  • подзабыть:    совер.; (кого-л./что-л. ); разг. forget partially я подзабыл русский язык ≈ my Russian is a little rusty
  • полузабытье:    ср. semi-consciousness; half-conscious statesemi-consciousness
  • полузабытьё:    полузабыть|ё - с. semi-consciousness; он лежал в ~и he was lying in a state of semi-consciousness.
  • приказано забыть:    Ordered to Forget
  • забыть и вспомнить:    Kicking and Screaming (1995 film)
  • забытие:    syncope
  • забытый:    прил.; прич. от забыть lost; forgotten (заброшенный)1. forgotten;2. (заброшенный) neglected;3. (оставленный где-л.) lost.
  • забыть палермо (фильм):    The Palermo Connection
  • никогда не забыть:    Never Forget (1991 film)
Примеры
  • Fancy forgetting that I had such a sister.
    забыть о том, что у меня такая сестра.
  • A woman said something that I found unforgettable.
    Я никак не могу забыть слова, сказанные одной женщиной.
  • We cannot afford to brush them aside forever.
    Мы не можем позволить себе забыть о нем навсегда.
  • We will be living with that for some time.
    Нам еще долго не удастся забыть эти события.
  • Their sacrifice cannot and shall not be forgotten.
    Мы не можем забыть и не забудем эти жертвы.
  • Forget the rest of the work for tonight.
    На сегодняшний вечер о любой работе можно было забыть.
  • Looking at him once the form cannot be forgotten.
    Испытав один раз, человек не может этого забыть.
  • One should not overlook the text presented in pictures.
    Не следует также забыть текст, отображаемый на картинках.
  • But shall we not put aside our quarrel?
    Но не забыть ли нам нашу ссору?
  • I needed to get away from his death.
    Мне нужно было забыть о его смерти.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5