It borders the departments of Cuvette and Sangha, and Gabon. Граничит с департаментами Кювет и Санга и Габоном.
Simple use, for one or two flasks. Предназначен для одной или двух кювет.
The use of reference cells that contain NH3 span gas is permitted. Допускается использование контрольных кювет, которые содержат калибровочный газ NH3.
The use of reference cells that contain NH3 span gas shall be permitted. Допускается использование контрольных кювет, которые содержат калибровочный газ NH3.
For example, impressive improvements have been reported on organic dye solar cells. Так, по имеющимся данным, существенный прогресс был достигнут в производстве кювет с органическими красителями.
Regulation No. 66 covers single decker vehicles falling into a ditch 0.8 m deep. Правила № 66 охватывают одноэтажные транспортные средства, попадающие в кювет глубиной 0,8 м.
The mechanic wrestles the wheel toward the ditch, and I wrestle to fucking die. Механик вырывает у нас колесо, чтобы направить нас в кювет, а я мечтаю вернуться на встречную полосу.
An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили.
Heading for the field, Julia and Holt are stopped due to a car crash and learn Gabriel was involved. Выехав из города, Джулия и Холт натыкаются на место автокатастрофы и обнаруживают раненого Гэбриэля в выехавшей в кювет машине.
In rural areas it is generally less high, but in the regions of Lekoumou and the Basin it is reported to be 1.5 times higher. Вместе с тем сообщается, что он в 1,5 раза выше в районах Лекуму и Кювет.