FSC is not pursuing a policy of mutual recognition accreditation. ЛПС не проводит политики, направленной на взаимное признание.
The IDP population continued to increase in Tusilje. Численность ЛПС в Тусиле продолжала возрастать.
IDP leaders have suffered the same fate. Это же касается и лидеров ЛПС.
Support to individual IDPs was seen as bureaucratic, insufficient and arbitrary. Помощь отдельным ЛПС была сочтена формальной, недостаточной и условной.
Large IDP convoys Some interviewees describe convoys 2-3 km long. Большие колонны ЛПС Некоторые из опрошенных говорят о колоннах длиной в 2-3 км.
The majority of Colombian IDPs flee individually or with their extended family. Большинство ЛПС Колумбии покидают родные места в одиночку или вместе со всеми своими родственниками.
As they left, IDPs witnessed Serb forces enter Vate and set houses on fire. По свидетельствам ЛПС, после ухода жителей сербские войска вошли в Вате и подожгли дома.
Most participants stated that Colombian IDPs have not been directly forced to return or resettle. Большинство участников отметило, что в Колумбии ЛПС непосредственно не заставляют возвращаться или переселяться.
Unfortunately, most participants, including IDP spokespersons, claimed that the situation for IDPs had not improved. Положение ЛПС, как отметило большинство участников, включая представителей ЛПС, к сожалению, не улучшилось.
Unfortunately, most participants, including IDP spokespersons, claimed that the situation for IDPs had not improved. Положение ЛПС, как отметило большинство участников, включая представителей ЛПС, к сожалению, не улучшилось.