дозреть: несовер. - дозревать; совер. - дозреть без доп. ripen; be ripe, become fully ripeсов. см. дозревать.
назреть: несовер. - назревать; совер. - назреть без доп. ripen, become ripe, mature перен.; gather (head), come to a head мед.; тж. перен.; be imminent/impending, be about to happen (о событиях и т.п.) кризи
Apart from our spiritual rebirth we cannot see God. Без духовного возрождения мы не можем узреть Бога.
The gods themselves ever desire to look upon it. Даже полубоги постоянно жаждут узреть этот образ.
For he builds the place where he is seen in glory. ибо Он созидает место, где Его узреть мы можем славу.
Breathless is the only witness. Узреть их способен лишь тот, кто обладает даром ясновидения.
No material man could behold the spirit God and preserve his mortal existence. Никакой материальный человек не может узреть духовного Бога и сохранить свое смертное существование.
Better once to behold photos alpine slides than 100 times without success to remake invented his own version. Лучше один раз узреть фотографии альпийской горки, чем 100 раз переделывать безуспешно придуманный свой вариант.
Some resolute optimists might see this as evidence of a certain trend towards the triumph of legality over force in international relations. Некоторые непоколебимые оптимисты могли бы узреть в этом свидетельство торжества законности над силой в международных отношениях.
If one conceives of members of the ISIL as armed believers, we cannot imagine dark material interests behind their attack. Если считать членов ИЭИЛ обычными верующими с оружием в руках, то будет трудно узреть за их атаками тёмные материальные интересы.
Of course, it is sometimes possible to catch from the Subtle World a glimpse of the fiery grandeur which the world of flesh can realize only in the rarest cases. Ведь из Мира Тонкого можно иногда узреть и огненное величие, которое Мир плоти может постигать лишь в редчайших случаях.