Вход Регистрация

часть перевод на английский

Голос:
"часть" это"часть" на китайском"часть" примеры
ПереводМобильная
  • жен.
    1) part (в разных значениях); share, portion (доля); piece; some (of) (с сущ. род. мн.; некоторые); most (of) (с сущ. род. мн.) вдовья часть наследства юр. ≈ dower, jointure проезжая часть улицы ≈ carriageway роман в трех частях ≈ novel in three parts ходовая часть (транспортных машин) ≈ running gear, chassis неотъемлемая часть чего-л. ≈ integral part of smth., part and parcel of smth верхняя часть ≈ (верхушка) topping важная часть ≈ important part, significant part, essential part большая часть ≈ the greater/most part, the majority; most (of) (с сущ. род. мн.) внешняя часть ≈ outside филейная часть ≈ loin части речи ≈ parts of speech части тела ≈ parts of the body части света ≈ parts of the world составная часть ≈ constituent/component part; component, constituent по частям ≈ in parts платить по частям ≈ to pay by instalments разобрать на части ≈ to take to pieces запасные части ≈ spare parts, spares части машин ≈ parts/pieces of a machine разрываться на части ≈ to run around like a madman/madwoman рвать на части ≈ to pull smth. in a thousand different directions боковая часть ≈ lateral вводная часть ≈ lead, preamble, preface, prodrome часть тела ≈ region мед. часть уравнения ≈ member of equation часть речи ≈ part of speech комплектующие части ≈ component parts тех.
    2) department (отдел) учебная часть ≈ office of the head of studies
    3) воен. unit авиационная часть ≈ air-unit воинская часть ≈ military unit кадровая часть ≈ regular unit запасная часть ≈ depot (unit); training unit фронтовая часть ≈ front(-line) unit
    4) ист. police-station (отделение полиции) ∙ это не по моей части ≈ разг. it is not in my line, it is out of my line по моей части ≈ разг. it is right in my line он знаток по этой части ≈ he knows all there is to know about it; he is an expert at/in this по части ≈ with regard to, as regards (в каком-л. отношении); in the area of (служить) по этой части ≈ in these matters, in this regard большей частью ≈ for the most part, mostly по большей части ≈ for the most part, mostly материальная часть ≈ equipment

    част|ь - ж.
    1. (доля целого) part; разг. (пай, доля) share; одна пятая ~ one fifth; меньшая ~ the smaller part; по ~ям in parts; платить по ~ям pay* in instal(l)ments;
    2. (составной элемент) part, component; сборка ~ей assembly (of parts); ~и тела parts of the body;
    3. (раздел какого-л. произведения) part, (симфонии и т. п.) movement;
    4. (войсковая единица) unit; авиационная ~ air unit;
    5. эк. part; partion; allotment; lot; installment; платёж ~ями payment by/in installments; поставка по ~ям delivery by installments; разбирать на ~и take to pieces; ~и речи грам. parts of speech; ~и света parts of the world, не по моей ~и not in my line; по этой ~и in this respect; большей ~ью, по большей ~и
    1) (главным образом) for the greater part;
    2) (обычно) usually; разрываться на ~и try to do ten different jobs at once, рвать кого-л. на ~и pester smb.
  • участь:    жен. fate, lot разделить участь кого-л. ≈ to share smb.'s fare; (добровольно) to throw in one's lot with smb. избежать общей участи ≈ to escape the common lot их постигнет та же участь ≈ they will s
  • частью:    нареч. partly, in part это сделано частью из дерева, частью из железа ≈ this is made part of wood, part of iron большей частью ≈ mainly, for the most partpartly, in part (or).
  • частость:    стат. relative frequency
  • счастье на час:    Happy Times (2000 film)
  • запчасть:    repair part, replacement part, spare part, repair piece
  • к счастью:    fortunately, luckilyfortunately ;
  • на счастье:    for (good) luck (подарить что-л.); fortunately (к счастью)
  • по счастью:    fortunately, luckilyfortunately ;
  • санчасть:    = санитарная часть; см. санитарный
  • счастье:    ср.1) happiness2) (удача) good luck; fortune ∙ к счастью, по счастью ≈ fortunately, luckily на счастье ≈ for (good) luck (подарить что-л.); fortunately (к счастью) иметь счастье ≈ to be lucky/fortun
  • участить:    несовер. - учащать; совер. - участить (что-л. ) make more frequent, increase the frequency (of); speed up(ся)
  • частить:    несовер.; без доп.; разг. do smth. rapidly/hurriedly; speak rapidly/hurriedly не части, говори ясней ≈ don't gabble/jabber, speak more distinctly
  • часть речи:    part of speech
  • часть тела:    region мед. Syn : полость
  • часть тени:    The Benefit of the Doubt
Примеры
  • Most of their work is done by e-mail.
    Подавляющая часть ее работы осуществляется по электронной почте.
  • Most of them were linked to cultural factors.
    Большая часть из них связана с культурными факторами.
  • After German reunification, most of them were closed.
    После объединения Германии бо́льшая часть стены была снесена.
  • You can deposit part of your cash to...
    Вы можете положить часть своих средств в банк...
  • Part B describes details of each programme element.
    Часть В содержит подробное описание каждого программного элемента.
  • Lesser numbers became converts to Christianity and Islam.
    Еще меньшая часть граждан приняла христианство и ислам.
  • Most bodies were not returned to their families.
    Большую часть тел умерших не возвращали их семьям.
  • Unfortunately the first part is only partly preserved.
    К сожалению, первая часть документа сохранилась лишь частично.
  • Now, comes the most interesting part of YoWhatsApp.
    В настоящее время, приходит самая интересная часть YoWhatsApp.
  • Spanish Teen 18+ Toying her pussy Part 1.
    Испанский подросток 18+ Играющая ее киска Часть 1.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5