наряд на китайском
- 名词 任务单
凭单
单据
值勤人员
派工单
服装
衣服
命令
勤务
〔阳〕服装,衣服;盛装,盛服. крас`ивый ~漂亮的服装. дорог`ой ~贵重的衣服. св`адебный ~婚纱. убр`аться в пр`аздничный ~穿上节日盛装. Во всех ~ах хорош`а. (她)穿什么衣服都漂亮。Ос`енний ~ л`еса〈转〉森林秋季的盛装.
- наряд1: 〔阳〕⑴部署,吩咐. кор`откий ~简单的部署. п`осле ~а部署之后. дать ~吩咐. ⑵凭单,单据. ~ зак`аза订单. ~ на `уголь取煤单. в`ыписать ~开单据. ⑶〈军〉勤务. ночн`ой ~夜间值勤. ~ на вн`утреннюю сл`ужбу内勤. назн`ачить в ~派勤务. дать (кому) два ~а让…值
- наряду: 副词 与 一样地〔副〕с кем-чем与…并列地,与…一样地. ~ со взр`ослыми同大人一样地. выступ`ать ~ с л`учшими спортсм`енами与优秀运动员一同出场比赛. перенос`ить лиш`ения ~ со вс`еми同大家共患难. Наряд`у с `этим与此同时. Наряд`у с(用作前)(五格)与…一起;与…同时.
- снаряд: 名词 弹炮弹导弹工具器具设备装置仪器器械〔阳〕⑴炮弹. артиллер`ийский ~炮弹. управл`яемый ~导弹. зажиг`ательный ~燃烧弹. освет`ительный ~照明弹. ⑵器械;工具;机器. гимнаст`ические ~ы 体操器械. ~ для бур`ения钻具. ⑶〈旧〉全套工具. рыбол`овный ~全套钓鱼工具.
Примеры
Сообщалось, что наряд полиции всю ночь держал в оцеплении дом г-жи Мат.
Наряд полиции, вооруженный электрическими дубинками, остановил монахов и поместил их под арест.
В резиденцию был незамедлительно отправлен полицейский наряд, члены которого несли регулярную службу в этом районе.
Поскольку объект находится на расстоянии 12 км от региональной штаб-квартиры МООНВС, для обеспечения охраны требуется отдельный наряд.
25 мая 2012 года в 23 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла наряд пограничников.
Толкование
- "нарыть" китайском
- "нарышкин, сергей евгеньевич" китайском
- "нарышкина, наталья кирилловна" китайском
- "нарья́н-ма́р" китайском
- "нарьян-мар" китайском
- "наряд и выезд" китайском
- "наряд леса" китайском
- "наряд на выдачу товара" китайском
- "наряд полиции" китайском
- "нарья́н-ма́р" китайском
- "нарьян-мар" китайском
- "наряд и выезд" китайском
- "наряд леса" китайском