名词 任务单 凭单 单据 值勤人员 派工单 服装 衣服 命令 勤务 〔阳〕服装,衣服;盛装,盛服. крас`ивый ~漂亮的服装. дорог`ой ~贵重的衣服. св`адебный ~婚纱. убр`аться в пр`аздничный ~穿上节日盛装. Во всех ~ах хорош`а. (她)穿什么衣服都漂亮。Ос`енний ~ л`еса〈转〉森林秋季的盛装.
наряд1: 〔阳〕⑴部署,吩咐. кор`откий ~简单的部署. п`осле ~а部署之后. дать ~吩咐. ⑵凭单,单据. ~ зак`аза订单. ~ на `уголь取煤单. в`ыписать ~开单据. ⑶〈军〉勤务. ночн`ой ~夜间值勤. ~ на вн`утреннюю сл`ужбу内勤. назн`ачить в ~派勤务. дать (кому) два ~а让…值
наряду: 副词 与 一样地〔副〕с кем-чем与…并列地,与…一样地. ~ со взр`ослыми同大人一样地. выступ`ать ~ с л`учшими спортсм`енами与优秀运动员一同出场比赛. перенос`ить лиш`ения ~ со вс`еми同大家共患难. Наряд`у с `этим与此同时. Наряд`у с(用作前)(五格)与…一起;与…同时.
据称,警察整夜包围马泰女士家屋。 Сообщалось, что наряд полиции всю ночь держал в оцеплении дом г-жи Мат.
一队带着电棍的警察截住这些僧侣,将他们逮捕。 Наряд полиции, вооруженный электрическими дубинками, остановил монахов и поместил их под арест.
警方一个正在附近执行例行巡逻任务的巡逻队立即被派往该居所。 В резиденцию был незамедлительно отправлен полицейский наряд, члены которого несли регулярную службу в этом районе.
工地距离联苏特派团地区总部12公里,需要另设一班安保人员。 Поскольку объект находится на расстоянии 12 км от региональной штаб-квартиры МООНВС, для обеспечения охраны требуется отдельный наряд.
2012年5月25日23时,一个武装恐怖团伙向一些边防军开枪。 25 мая 2012 года в 23 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла наряд пограничников.
据称事发之时第34警察局的一支巡逻队就在附近,但却没有干预。 Согласно предварительным данным, наряд полиции, состоящий в штате отделения № 34, находился в момент происшествия рядом с местом событий, но не вмешался.
巡逻小组向首府负责接受指控的部门提交了一份有关其干预的报告。 Наряд представил рапорт о своих действиях в Службу приема заявлений Главной префектуры, которая препроводила его за номером 5.965 следственному судье суда № 4 Мурсии.
逮捕发生在牙庄市附近靠近良山警所平定省通往胡志市的主要道路1A高速公路上。 Наряд полиции, вооруженный электрическими дубинками, остановил монахов и поместил их под арест.
特别是,从2001年5月28日起,警方开始在总领馆大楼旁进行24小时警戒。 В частности, с 28� мая 2001� года у здания генерального консульства круглосуточно несет охрану наряд милиции.
只有被指定从事重体力劳动的犯人才有真正的职业,如烹饪、菜园园艺、清扫等。 Выполнением реальных работ занимаются только те заключенные, которые назначаются в наряд, например на кухню, обработку огорода, уборку и т.п.