умертвить на китайском
- -рщвл`ю, -ртв`ишь; -рщв- лённый (-ён, -ен`а) 〔完〕умерщвл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴кого-что杀死,弄死. ~ насек`омых `ядом用毒药杀虫. ~ нерв больн`ого з`уба杀死病牙神经. ⑵что〈转〉抑制;消除,扼杀. ~ в себ`е всё эгоист`ическое消除自己身上一切自私的东西. ‖умерщвл`ение〔中〕.
- мертвить: -вл`ю, -в`ишь; -в`ящий〔未〕кого-что⑴弄死;毁掉. ~ пос`евы毁掉庄稼. ⑵〈书〉使无生气,使沉闷,使窒息. ~ жизнь使生活死气沉沉. ~в`я-щая обстан`овка使人窒息的环境.
- омертвить: -вл`ю, -в`ишь; -влённый (-ён, -ен`а) 〔完〕омертвл`ять, -`яю, -`яешь〔未〕что⑴使坏死. ~ ткань使组织坏死. ⑵〈转〉使呆滞,使停滞,使失去作用. ~ капит`ал使资金呆滞.
- оживить мертвеца: 肉白骨
Примеры
Неужели ты хочешь умертвить её дважды?!“».
Покупатель из Испании заказал 68 голов скота, 17 из которых пришлось умертвить из-за непригодности для потребления.
Этот режим применил ядовитый газ, чтобы умертвить тысячи своих собственных граждан, тела которых были свалены в кучи, где матери лежали вперемежку со своими мертвыми детьми.
Этот режим применил ядовитый газ, чтобы умертвить тысячи своих собственных граждан, тела которых были свалены в кучи, где матери лежали вперемежку со своими мертвыми детьми.
Этот режим применил ядовитый газ, чтобы умертвить тысячи своих собственных граждан, тела которых были свалены в кучи, где матери лежали вперемежку со своими мертвыми детьми.
Толкование
- "умереть спокойно" китайском
- "умерить" китайском
- "умерить гнев" китайском
- "умерить злость" китайском
- "умеркот (округ)" китайском
- "умершего до свадьбы" китайском
- "умершей до свадьбы" китайском
- "умершие" китайском
- "умершие в 0-е годы" китайском
- "умерить злость" китайском
- "умеркот (округ)" китайском
- "умершего до свадьбы" китайском
- "умершей до свадьбы" китайском