English
Вход Регистрация

a-d примеры

a-d перевод  
ПримерыМобильная
  • The Committee adopted amendments (a) to (d) without a vote.
    Комитет принял поправки a-d без голосования.
  • Do you believe that the issues A-D listed above are problems in practice?
    Как по-вашему, относятся ли вышеупомянутые вопросы А-D к проблемам, встречающимся на практике?
  • The terms of reference contained in subparagraphs (a) through (d), (i) and (j) were self-explanatory.
    Положения, содержащиеся в подпунктах a-d, i и j круга ведения, не нуждаются в пояснении.
  • Many representatives welcomed the adoption of articles A to D and largely agreed with the text of those articles.
    Многие представители выразили удовлетворение в связи с принятием статьей A-D и большей частью согласились с текстом этих статей.
  • Section 338, A-D, of the Pakistan Penal Code states that abortion is illegal except to save the mother's life.
    В разделе 338, A-D, Уголовного кодекса Пакистана указывается, что проведение абортов является незаконным, кроме случаев, когда речь идет о спасении жизни матери.
  • Section 338, A-D, of the Pakistan Penal Code states that abortion is illegal except to save the mother's life.
    В разделе 338, A-D, Уголовного кодекса Пакистана указывается, что проведение абортов является незаконным, кроме случаев, когда речь идет о спасении жизни матери.
  • Section 338, A-D, of the Pakistan Penal Code states that abortion is illegal except to save the mother ' s life.
    В разделе 338, A-D, Уголовного кодекса Пакистана указывается, что проведение абортов является незаконным, кроме случаев, когда речь идет о спасении жизни матери.
  • Section 338, A-D, of the Pakistan Penal Code states that abortion is illegal except to save the mother ' s life.
    В разделе 338, A-D, Уголовного кодекса Пакистана указывается, что проведение абортов является незаконным, кроме случаев, когда речь идет о спасении жизни матери.
  • G. Nothing in this Agreement shall be construed to derogate from privileges, immunities, and other benefits granted to personnel described in paragraphs (A) to (D) under other agreements.
    G. Ничто в настоящем Соглашении не может быть истолковано как ущемление привилегий, иммунитетов и других льгот, предоставляемых персоналу, упомянутому в параграфах A-D, в соответствии с другими соглашениями.
  • Their presentation was divided into four separate components, outlined in sections A-D below, which also included a brief review of some key points that arose in the presentation and the workshop discussions.
    Их сообщения охватывали четыре отдельных компонента, которые кратко характеризуются в разделах А-D ниже, включая краткий обзор основных моментов, на которые обращалось внимание в сообщениях и в ходе дискуссии на семинаре-практикуме.
  • There is also nothing to indicate that the President had formed an opinion about the existence of any one of the conditions specified in clauses (a) to (d) of subsection 1 of section 1 of the Act.
    Нет никаких свидетельств и того, что президент убедился в наличии хотя бы одного из условий, определенных в пунктах a-d подраздела 1 раздела 1 Закона.
  • " The group considers that, in so far as paragraphs a-d in the terms of reference relate to the support of the work of the UNDP representative, the establishment and location of these posts should be decided upon by UNDP.
    Группа считает, что, поскольку в пунктах а-d перечня полномочий говорится о поддержке работы представителя ПРООН, вопрос об учреждении этих должностей и определении места службы соответствующих сотрудников должен решаться самой ПРООН.