abrupt примеры
- Yes, too abrupt, too sudden a change, like something that's shattered.
Да, было бы слишком резкое изменение, слишком внезапное. - What caused this abrupt rupture? Had Dumbledore come to his senses?
Что вызвало этот резкий разрыв? Дамблдор пришел в себя? - The shores of the island are high and abrupt.
Берега острова высокие и обрывистые. - An abrupt exit strategy should be avoided.
Следует избегать стратегии резкого свертывания. - Abrupt change in the behavior of the animal, apathy, refusal to eat.
Резкая смена поведения животного, апатичность, отказ от еды. - The summer of 1998 brought an abrupt end to the championship era.
Лето 1998 года привело к внезапному завершению эпохи чемпионства. - An abrupt recall is also dangerous.
Поэтому внезапное пробуждение становится опасным. - An abrupt end to a mission, by contrast, can be very destabilizing.
И, напротив, резкое сворачивание миссии может иметь очень дестабилизирующие последствия. - Child marriage almost always brings an abrupt halt to the girl's education.
Браки несовершеннолетних девочек почти всегда предполагают полное прекращение их образования. - Also, there are risks of abrupt stops or reversals in those flows.
Кроме того, существует риск резкого прерывания или обращения вспять таких потоков. - The wording was somewhat abrupt.
Данная формулировка была несколько категоричной. - Egypt has suffered sudden flooding from torrential rains following abrupt climatic changes.
Египет страдает от внезапных наводнений из-за проливных дождей вследствие резкого изменения климата. - Severe symptoms usually occur as a result of abrupt or over-rapid withdrawal.
Тяжёлые симптомы обычно возникают в результате резкого или чрезмерно быстрого прекращения приёма. - Child marriage almost always brings an abrupt halt to the girl ' s education.
Браки несовершеннолетних девочек почти всегда предполагают полное прекращение их образования. - That was an abrupt reminder to Hornblower that he must keep his head, too.
Это напомнило Хорнблауэру, что и ему не следует терять головы. - During a thunderstorm it is advised not to run about nor make abrupt movements.
При грозе советуется не бежать и не делать резких движений. - There are also clear risks of abrupt stops or reversals in those flows.
Кроме того, существует очевидный риск резкого прерывания или обращения вспять таких потоков. - The payments were intended to cover extraordinary costs associated with their abrupt departure.
Эти выплаты предназначались для покрытия любых чрезвычайных расходов, связанных с их внезапным отъездом. - The CHAIRPERSON said she thought that the title of paragraph 3 was perhaps somewhat abrupt.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что формулировка названия пункта 3 представляется несколько резкой. - Mechanisms to prevent abrupt changes in the scale should also be integrated into the methodology.
В методологию необходимо включить механизмы предотвращения резких изменений в шкале.