ales примеры
- Ultimate Dog Racer Bet the dog ALES and participate in contests!
Конечная гонщик собаки Ставки собака ALES и участвовать в конкурсах!... - Ultimate Dog Racer Bet the dog ALES and participate in contests!
Конечная гонщик собаки Ставки собака ALES и участвовать в конкурсах!... - It was meant to build upon his experimental Ales cars of 1921.
Предприятие занималось выпуском экспериментальных автомобилей Ales 1921 года. - It was meant to build upon his experimental Ales cars of 1921.
Предприятие занималось выпуском экспериментальных автомобилей Ales 1921 года. - The brown ales of this period were considerably stronger than most modern English versions.
Коричневый эль в этот период был значительно крепче, чем современные английские версии. - Because of the unstable situation Ales couldn't find a constant place tor study for a long time.
В сложное время войн Алесь долго не мог найти стабильного места учёбы. - Ultimate Dog Racer Bet the dog ALES and participate in contests! Use arrow keys to move, ferestete of obictele...
Конечная гонщик собаки Ставки собака ALES и участвовать в конкурсах!... - Ultimate Dog Racer Bet the dog ALES and participate in contests! Use arrow keys to move, ferestete of obictele...
Конечная гонщик собаки Ставки собака ALES и участвовать в конкурсах!... - You will provide all sorts of weapons and to... Ultimate Dog Racer Bet the dog ALES and participate in contests!
Конечная гонщик собаки Ставки собака ALES и участвовать в конкурсах!... - You will provide all sorts of weapons and to... Ultimate Dog Racer Bet the dog ALES and participate in contests!
Конечная гонщик собаки Ставки собака ALES и участвовать в конкурсах!... - But I sent 'im up the rigging a'head o' me, seeing that 'Ales couldn't go.
Но я послал его на ванты вперед себя, сэр, Хэйлс то идти не мог, а народу было маловато. - This charming traditional inn offers ample free parking, a Pesto restaurant and a range of real ales, wines, and spirits.
Гости могут посетить ресторан Pesto и заказать различные сорта британского эля, вина и другие спиртные напитки. - The collection includes large-scale works by the contemporary artists Magdalena Abakanowicz, Sol LeWitt, Ales Vesely and Dennis Oppenheim, among others.
Среди них — известные создатели современного искусства — Магдалена Абаканович, Сол Ле Витт и Деннис Оппенхэйм. - He traded as a Mineral Water Manufacturer and bottler of Bass and Worthington's Ales, Guinness Stout and Wheatley's Hop Bitters.
Он был известен как производитель минеральной воды и разливщик эля Bass and Worthington's, стаута Гиннесс и Wheatley's Hop Bitters. - A roaring log fire features in the country-style Cheshire Cat restaurant and bar, which serves a seasonal menu and cask ales. All rooms have an en suite bathroom.
Здесь можно заказать блюда по сезонному меню и бочковой эль разных сортов. Во всех номерах имеется ванная комната. - The well-stocked bar sells a range of award-winning real ales and fine world wines. There is a cosy open fire and a spacious heated patio area.
В баре предлагается большой выбор сортов настоящего эля и изысканных вин из различных стран мира. В вашем распоряжении уютный камин и просторное отапливаемое патио. - Sit beside the fire on a high-backed wooden chair and enjoy all kinds of ales, cider and gooseberry wine — be sure to try the locally baked bread, home cooked ham and homemade chutneys.
Обязательно попробуйте хлеб, испеченный в местной пекарне, и домашнюю ветчину с популярной кисло-сладкой индийской приправой чатни местного изготовления. - In 1982, Boddingtons bought the Oldham Brewery for £23 million, hoping to combine Oldham's strength in lager and keg bitter with their own expertise in cask ales.
В 1982 году компания "Boddingtons" приобрела за 23 млн. фунтов пивоварню "Oldham", надеясь объединить сильные стороны "Oldham" в производстве лагера и биттера в кегах со своим опытом производства бочкового эля. - Grand Prince Valeriy Viktorovich Kubarev granted by Decree Title Count to knight Ales Cepek, Title Duke to Doctor Francesco Paolo Scarciolla and Title Duke to Sir Roelof Pieter Quint of the Russian Imperial House of Rurikovich.
Великий Князь Валерий Викторович Кубарев отметил заслуги профессора Ноэмы Чаплин перед человечеством и Россией путем присвоения титула Графиня Великокняжеского Августейшего Дома Рюриковичей.