English
Вход Регистрация

amok примеры

amok перевод  
ПримерыМобильная
  • Amok Madman Target shooting at the can. How best can you...
    Амок Madman Цель съемки на может. Как...
  • Sometimes amok served in a coconut with rice as a side dish.
    Иногда амок подают в кокосовом орехе и с рисом в качестве гарнира.
  • In the year 2111, the solar system has been colonised with various criminal organisations running amok.
    В 2111 году солнечную систему захватывает преступный синдикат.
  • This was not and is not a case of the Secretariat run amok without Member States' supervision.
    Речь не шла и не идет о том, что Секретариат вышел из-под контроля государств-членов.
  • Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
    Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главные священники и братья их во дни Иисуса.
  • 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
    7 Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.
  • 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
    7 Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.
  • The wolves run amok and batten on their hunger, and the cycle goes on in its impropriety.
    Волки же носятся в приступе непреодолимого влечения к убийству и вдоволь утоляют свой голод, и круг этот неразрывен в своей порочности.
  • 7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests priests and of their brethren brethren in the days days of Jeshua.
    7 Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.
  • A sheer fraud, but all made legal by a system that runs amok, that does not follow any ethics or legal standards.
    Явное мошенничество, но всё это легализовано системой, которая работает ненормально и не следует никаким этическим или правовым стандартам.
  • What he describes in this passage is a state of lawlessness, of anarchy in man with passions, lusts and pleasure-seeking impulses running amok.
    Здесь же он описывает человека в состоянии беззакония и беспорядка, когда в нем разгораются похоти и его охватывают природные чувства, вследствие чего он стремится лишь к дешевым удовольствиям.
  • Superintendent Chalmers hires Ned as the new principal of Springfield Elementary School, but when Ned is hesitant to discipline the children, they run amok, and the school becomes a mad house.
    Чалмерс назначает Неда Фландерса в качестве нового директора Спрингфилдской начальной школы, но когда Фландерс разрешает детям делать в школе то, что они хотят, школа становится сумасшедшим домом.
  • Stationary catfish angling is just the icing on the cake, in which the capacity of the spool is the only limit. You do not need to worry about the rest, Amok is able to withstand everything!
    Плавно работающий тормоз не позволит улизнуть ни одному речному монстру. Единственным ограничением является емкость шпули. Об остальном не бойтесь Amok выдержит все!
  • Stationary catfish angling is just the icing on the cake, in which the capacity of the spool is the only limit. You do not need to worry about the rest, Amok is able to withstand everything!
    Плавно работающий тормоз не позволит улизнуть ни одному речному монстру. Единственным ограничением является емкость шпули. Об остальном не бойтесь Amok выдержит все!