anti-social примеры
- BHC stated that children can be sanctioned for anti-social behaviour.
БХК отметил, что дети могут наказываться за антиобщественное поведение. - Even the US legal system nominally rejects that anti-social idea.
Даже правовая система США номинально отвергает эту антиобщественную идею. - The Anti-Social become surrounded with incomplete projects.
Такой человек оказывается окружён незаконченными делами. - After his transformation he becomes even more mentally unstable and anti-social.
После преобразования он становится ещё более психически неуравновешенным. - Violence and anti-social behaviour is also a problem in the education system.
Насилие и антиобщественное поведение являются проблемой и системы образования. - Instead the laws speak of anti-social behaviour or use similar terms.
Вместо этого в законах говорилось об антиобщественном поведении или использовались аналогичные термины. - The definition of terrorism was as elusive as that of sin or anti-social behaviour.
Определение терроризма отличается такой же неопределенностью, как и определение греха или антиобщественного поведения. - Help curb violence in boys by teaching them appropriate social behavior and curbing anti-social aggression Help develop empathy and compassion.
развить в них чувство сопереживания и сострадания. - Thus anything that deviates from that is instead either a psychological pathology or an example of anti-social behavior.
Таким образом, все, что отклоняется от этого, является либо психологической патологией, либо примером антиобщественного поведения. - There were also provisions under the Juvenile Anti-Social Behaviour Act for assignments to a residential institution or reform school.
В Законе об антиобщественном поведении несовершеннолетних имеются положения, касающиеся направления в приюты или исправительные учреждения. - Rather, they involved a hard core of individuals deeply involved in anti-social behaviour and crime who were prolific offenders.
Скорее, речь идет о группе закоренелых правонарушителей, неоднократно привлекавшихся к ответственности за антиобщественное поведение и противоправные действия. - Lastly, Belarus supported efforts to promote the interests of gifted children and to combat anti-social behaviour among young people.
В заключение, Беларусь поддерживает усилия по продвижению интересов одаренных детей и борьбе с антиобщественным поведением среди молодежи. - Studies had also shown that the perception of anti-social behaviour had decreased dramatically between 2003 and? 2006.
Исследования также показывают, что в период с 2003 по 2006 год резко сократилось число случаев, которые можно трактовать как антиобщественное поведение. - Studies had also shown that the perception of anti-social behaviour had decreased dramatically between 2003 and 2006.
Исследования также показывают, что в период с 2003 по 2006 год резко сократилось число случаев, которые можно трактовать как антиобщественное поведение. - Inducing a minor to commit a crime or engage in anti-social activities was now considered a criminal offence, as was trafficking in minors.
Вовлечение несовершеннолетнего в совершение преступления, антиобщественных действий и торговля несовершеннолетними теперь считаются уголовно наказуемыми преступлениями. - It is not the desire to develop, improve and expand one ' s being, talents and abilities that can be seen as anti-social.
Нельзя считать антиобщественным стремление человека к самосовершенствованию и личному росту и развитию своих талантов и способностей. - Independent schools must meet local and regional by—laws and regulations, and cannot promote racism, religious intolerance or anti-social activities.
Независимые школы обязаны соблюдать местные и региональные нормативные акты и правила и не могут поощрять расизм, религиозную нетерпимость или антиобщественную деятельность. - Anti-social accusations of unbelief must also be rejected and respect for good neighbourliness, dialogue, the opinions of others and intellectual diversity affirmed.
Следует также отказаться от антиобщественных обвинений в неверии и утвердить уважение к добрососедству, диалогу, мнению других людей и интеллектуальному разнообразию. - Without such support, family life would risk disintegration, and there is clear evidence that the result would most probably be various forms of anti-social behaviour.
В отсутствие же такой поддержки семейная жизнь подвергнется опасности распада, и имеются явные свидетельства того, что результатом этого скорее всего стало бы всякого рода антиобщественное поведение. - For the most serious instances of anti-social behaviour - for example, harassment of other persons in public - the punishment was up to 30 days of administrative detention.
В наиболее серьезных случаях антиобщественного поведения, например в случаях хулиганства в общественных местах, предусматривается наказание в виде административного задержания на срок до 30 суток.