English
Вход Регистрация

bareheaded примеры

bareheaded перевод  
ПримерыМобильная
  • 3.5 The State party currently authorizes citizens of other countries to enter its territory using passports where they are not bareheaded.
    3.5 В настоящее время государство-участник разрешает гражданам других стран въезжать на его территорию, используя паспорта, где они сфотографированы в головном уборе.
  • One gave swift instructions in French which the other man translated into bad Spanish. The visitors were welcome to meet the Emperor, but must remember to present themselves bareheaded to His Imperial Majesty.
    Король также поручил ему передать испанским вла стям письмо пленных миссионеров, обрисовывавшее их печальное положение и содержавшее просьбу о по мощи.
  • In another case brought by a Sikh citizen, the Conseil d ' Etat had also upheld Decree No. 46-1574, which requires the use of bareheaded photographs on residence permits.
    По другой жалобе, поданной одним гражданином ? сикхом, Государственный совет также вынес решение, подтверждающее правомерность декрета № 461574, который предписывает использование фотографий без головного убора на документах о виде на жительство.
  • In another case brought by a Sikh citizen, the Conseil d ' Etat had also upheld Decree No. 46-1574, which requires the use of bareheaded photographs on residence permits.
    По другой жалобе, поданной одним гражданином ? сикхом, Государственный Совет также вынес решение, подтверждающее правомерность декрета № 461574, который предписывает использование фотографий без головного убора на документах о виде на жительство.
  • But there is something in death that ennobles even a pauper's corpse; and the Captain himself stood bareheaded before the remains of a man whom, with his hat on, he had sentenced to the ignominious gratings when alive.
    Но в смерти есть нечто, облагораживающее даже тело бедняка, и сам капитан снял фуражку перед останками человека, которого, не сняв фуражки, он при жизни осудил к позорному наказанию.
  • It is not just that the author would have to appear bareheaded for the photograph to be taken; the State party is, in essence, asking Mr. Singh to repeatedly humiliate himself whenever proof of his identity is requested.
    Дело состоит не только в том, что автор должен появиться с непокрытой головой во время фотографирования, а в том, что государство-участник по существу требует, чтобы г-н Сингх унижался каждый раз, когда его попросят предъявить свое удостоверение личности.