bearable примеры
- A new species has to be bearable for the old.
Старый вид должен быть в состоянии переносить новый. - Any financial implications would certainly be bearable.
Возможные финансовые последствия будут, конечно, терпимыми. - These are now beyond bearable proportions.
Это уже вышло за все допустимые рамки. - Would not have how to be bearable.
Не будет иметь как быть сносной. - Only Christianity both teaches, that suffering is bearable and has meaning.
Только христианство и учит тому, что страдание выносимо и имеет смысл. - But meaning makes suffering bearable.
Но смысл делает страдание выносимым. - The pain is quite bearable and the body has resumed a somewhat normal existence.
Боль переносима и тело отчасти возобновило свое нормальное существование. - I wonder if the pain of losing you might ever become at least bearable.
Станет ли когда-нибудь боль от потери тебя хоть немного выносимой? - The investment also went beyond bearable levels because of the module costs of the MCAD system.
Кроме того, стоимость модульного решения для системы САПР превышала допустимый предел. - Now it’s over. The pain is quite bearable and the body has resumed a somewhat normal existence.
Боль переносима и тело отчасти возобновило свое нормальное существование. - Mothers regard these birth pangs bearable compared to the joy of holding their infants in their arms.
Эти муки обращаются в непередаваемую радость, когда мать держит в руках своего новорожденного. - Conditions in pretrial detention facilities and the colony visited were relatively bearable, although the infrastructure was in a deplorable state.
Условия в посещенных СИЗО и колониях были относительно терпимыми, хотя инфраструктура находится в плачевном состоянии. - Millions of slaves were employed in mines in extremely dangerous work without any security and without a schedule that is humanly bearable.
Миллионы рабов использовались на крайне опасных работах, без какого-либо типа предохранения или ограничения во времени. - Nonetheless, these effects can be made more bearable, and it behoves us to point specifically to the human dimension in this regard.
Однако эти последствия можно облегчить, и в этом плане нам надлежит подчеркнуть человеческий аспект таких мер. - That should make your journey more bearable during the changes, which with our technologies will run smoothly and quite quickly.
Это должно сделать ваше путешествие более сносным во время изменений, которые благодаря нашим технологиям пройдут гладко и довольно быстро. - Yet through the pain & hardship, the tears & anxiety, humanity smiles & searches for more bearable ways to continue the species.
И все же преодолевая боль и невзгоды, слезы и тревоги, человечество находит в себе силы улыбаться и искать более приемлемые пути продолжения рода. - In the future, certain ailments could be minimized or eliminated through prevention, or made more bearable by other means of assistance.
В будущем можно будет уменьшить или нейтрализовать воздействие некоторых болезней за счет мер профилактики или же облегчить течение этих болезней с помощью новых методов лечения. - Altering the effect of estrogen in the female body can cause a level of discomfort, so antiestrogens are most bearable when used after the point of menopause.
Изменять влияние эстрогена в женском теле может причинить уровень дискомфорта, поэтому антистрогенс самые терпимые при использовании после пункта менопаузы. - Altering the effect of estrogen in the female body can cause a level of discomfort, so anti-estrogens are most bearable when used after the point of menopause.
Изменять влияние эстрогена в женском теле может причинить уровень дискомфорта, поэтому анти--эстрогены самые терпимые при использовании после пункта менопаузы. - Hooker proposed a plan to plant the island with vegetation to attempt to increase rainfall and make life more bearable for the garrison that was stationed there.
Гукер предложил засадить остров растительностью, чтобы увеличить количество осадков и сделать жизнь более сносной для гарнизона, который был размещен там.