English
Вход Регистрация

brow примеры

brow перевод  
ПримерыМобильная
  • His hands were cold and his brow damp.
    Руки его похолодели, а лоб взмок.
  • Honestly, this city is too large,” Lolidragon answered, her brow furrowing.
    Честно говоря, этот город слишком большой, — нахмурила брови Лолидрагон.
  • The brow horns are thought to have grown much larger with age.
    Надбровные рога, как полагают, вырастали намного больше с возрастом.
  • A hand stroked his brow.
    Рука гладила его по лбу.
  • His hair stood on end, and fine drops of sweat appeared on his brow.
    Волосы его шевельнулись, и на лбу появилась россыпь мелкого пота.
  • Often he chafed his master's hands and feet, and touched his brow, but all were cold.
    Он растирал ему охладелые руки и ноги, трогал ледяной лоб.
  • The Brow Boost Serum stimulates hair growth and ensures visibly fuller, pampered brows.
    Сыворотка Brow Boost Serum стимулирует рост волос и делает брови визуально более густыми и ухоженными.
  • The Brow Boost Serum stimulates hair growth and ensures visibly fuller, pampered brows.
    Сыворотка Brow Boost Serum стимулирует рост волос и делает брови визуально более густыми и ухоженными.
  • Then he took Faramir's hand in his, and laid the other hand upon the sick man’s brow.
    Арагорн склонился над Фарамиром, взял его руку и прикоснулся ко лбу.
  • Often he chafed his master's hands and feet, and touched his brow, but all were cold.
    Долго растирал он руки друга, часто дотраги вался до его лба, но они оставались холодными.
  • Brow furrowed, Frank inclined his good ear still closer to the door, listening very hard.
    Дорога утомила меня". Нахмурившись, Франк склонился своим хорошим ухом еще ближе к двери, стараясь ничего не пропустить.
  • “In that case, the suspects are the overlords of the four other continents?” Lolidragon asked as she furrowed her brow.
    – В таком случае, подозреваемыми становятся владыки других четырёх континентов?
  • Top She glanced at him seriously, then leaned her puckered brow on her hands and began to read.
    Top Она взглянула на него серьезно, потом оперла нахмуренный лоб на руку и стала читать.
  • It will be on his brow at all times, so that their offerings may be pleasing to the Lord.
    Она всегда должна быть у него на лбу, чтобы получать для них одобрение Иеговы.
  • Top She knitted her brow, trying to understand. But directly he began to illustrate his meaning, she understood at once.
    Top Она сморщила лоб, стараясь понять. Но только что он начал объяснять, она уже поняла.
  • The sheet of lightning had at least shown him that he was very close to the brow of the hill.
    И все же свет молнии помог ему угадать, где он — почти у вершины холма.
  • A cloud of deep or vexing thoughts hid his brow without cease and cast dark shadows in the hollows of his eyes.
    Облако глубокой и мучительной думы омрачало его чело.
  • Then she seemed to see something which disturbed her; a frown creased her brow and she looked away from the children.
    Потом она увидела что-то, видимо, озаботившее ее; брови ее нахмурились, и она отвернулась от детей.
  • True, the brow of Heaven cleared at times, but the sailing clouds soon hid it again, and the north wind blew tempered.
    Правда, временами край неба прояснялся, но потом опять затягивался тучами, и ветер с севера дул не слишком свирепо.
  • Next, apply the lighter, pearly shade on the brow bones, the inner corners of the eyes, the centre of the nose and above the cheekbones.
    Затем, нанесите светлый оттенок-хайлайтер под брови, во внутренние уголки глаз, на спинку носа и на скулы.
  • Больше примеров:   1  2  3