English
Вход Регистрация

browns примеры

browns перевод  
ПримерыМобильная
  • On June 1, 2012, the criminal case against the Browns was dropped.
    1 июня 2012 года уголовное дело в отношении Браунов было прекращено.
  • A hippogriff may be colored russet, golden tan, or a variety of browns.
    Гиппогриф может быть окрашен каштановым, золотым загаром, или всеми оттенками коричневого.
  • The chessboard has 64 squares: 32 light and 32 dark browns. We deliver the squares separately for easy assembly.
    Шахматная доска состоит из 64 клеток, 32 из которых светло-коричневые, а 32 темно-коричневые.
  • Suitable for various shape such as chicken nuggets, fish cake, shrimp burger, hash browns, and vegetarian food, etc.
    Подходит для различных форм, таких как куриные наггетсы, рыбный пирог, креветочный бургер, оладьи, вегетарианские блюда и т. Д.
  • Imagine a world whose range of colours, which until now has been endless, is reduced to grays and dark browns.
    Представьте себе мир, в котором бесконечная прежде палитра красок сведена теперь лишь до серых и темно-коричневых тонов.
  • Look at it attentively and you will see that in the shadows there are deep browns, deep blues and purples.
    Всмотритесь в них внимательно и вы увидите, что в отливах есть глубокий коричневый, глубокий синий и фиолетовый.
  • The oldest known human remains in Minnesota, dating back about 9000 years ago, were discovered near Browns Valley in 1933.
    Самые древние останки миннесотских людей, датированные 7—8 тысячелетиями до нашей эры, были найдены в Браунс-Валли в 1933 году.
  • After her extended visit to England, Bridges returned to the Browns home, where she continued to work and live much of the time.
    После визита в Англию Бриджес вернулась в Бруклин, где продолжала жить и работать.
  • The health department prohibited the sale of foods cooked in one's home, so the Browns devised a plan to open a restaurant.
    Но департамент здравоохранения сообщил ей, что продажа еды, приготовленной дома, запрещена, поэтому Брауны разработали план по открытию своего ресторана.
  • Although the ongoing investigation of the Browns is brought up during Season 2, it is not extensively discussed, and the progress of the investigation is unknown.
    Хотя продолжающееся уголовное расследование в отношении Браунов продолжается в течение второго сезона, это широко не обсуждается, и ход расследования неизвестен.
  • The second part of Season 2 brings the announcement of the sex of Robyn and Kody's baby and the Browns' struggle to adjust to life in Las Vegas.
    Во второй части сезона 2 зритель узнаёт пол ребёнка Робин и Коди и видит, как Брауны приспосабливаются к жизни в Лас-Вегасе.
  • In episode 5, Kody, Christine, and their children take a trip to Las Vegas, which we later learn is the beginning of the Browns' subsequent move to Las Vegas.
    В пятом эпизоде Коди, Кристина и их дети совершают путешествие в Лас-Вегас, которое, как мы позже узнаем, является началом последующего переезда Браунов в Лас-Вегас.
  • Once the Browns settle into their new homes they discuss the possibility of finding a home for all of them to live together or four homes in one cul-de-sac.
    После того, как Брауны обустроились в новых домах, они обсуждают возможность найти дом для всех них, чтобы жить вместе или четыре дома друг рядом с другом.
  • Bill Hayes, the president of Figure 8 Films, said the company agreed to the idea after meeting with the Browns and deciding their lives would make a great story.
    Билл Хейс, президент Figure 8 Films, сказал, что компания одобрила идею после встречи с Браунами, где они решили, что их жизнь можно представить как занимательную историю.
  • Throughout the season, the Browns visit various friends and family members and reflect on how their relationships have changed with these people since they became open polygamists.
    На протяжении всего сезона, Брауны ходят в гости к своим друзьям и родственникам и рассуждают о том, как их отношения изменились с этими людьми, после того, как они перестали скрывать свой полигамный уклад семьи.
  • When the Browns first became involved in the TV series, attorneys and legal experts claimed that, because polygamy is illegal in the United States, the Browns' involvement in the series might expose them to criminal prosecution.
    Ещё до того, как Брауны засветились в этом ТВ-шоу, адвокаты и юридические эксперты утверждали, что, поскольку многоженство является незаконным в США, то Брауны, возможно, подставились под уголовное преследование.
  • When the Browns first became involved in the TV series, attorneys and legal experts claimed that, because polygamy is illegal in the United States, the Browns' involvement in the series might expose them to criminal prosecution.
    Ещё до того, как Брауны засветились в этом ТВ-шоу, адвокаты и юридические эксперты утверждали, что, поскольку многоженство является незаконным в США, то Брауны, возможно, подставились под уголовное преследование.
  • Part 1 of Season 2 also follows the Browns through Kody and Janelle's anniversary camping trip, preparing and participating in Halloween, and Christmas, which the Browns celebrate in a snowy mountain cabin.
    Первая часть второго сезона также рассказывает о том, как семейство Браунов во время путешествия Коди и Жанель, посвящённого юбилею их совместной жизни, готовятся и принимают участие в Хэллоуине и праздновании Рождества, которое Брауны отмечают в домике в заснеженных горах.
  • Part 1 of Season 2 also follows the Browns through Kody and Janelle's anniversary camping trip, preparing and participating in Halloween, and Christmas, which the Browns celebrate in a snowy mountain cabin.
    Первая часть второго сезона также рассказывает о том, как семейство Браунов во время путешествия Коди и Жанель, посвящённого юбилею их совместной жизни, готовятся и принимают участие в Хэллоуине и праздновании Рождества, которое Брауны отмечают в домике в заснеженных горах.
  • Several episodes after the hiatus discuss specific topics such as jealousy among the sister wives, especially regarding courting a new wife, how the parents combat the influence of Las Vegas on their children, and how the Browns are preparing the older children for college.
    Несколько эпизодов после перерыва обсуждают разные темы, такие как ревность между жёнами, разжигаемой ухаживаниями Коди за новой женой, борьба родителей с влиянием Лас-Вегаса на своих детей, и подготовка детей старшего возраста к поступлению в колледж.