clemency примеры
- Camacho and López rejected offers of conditional clemency.
Камачо и Лопес отклонили предложения об условном освобождении. - Ultimately, there is a provision for presidential clemency.
В конечном итоге существует положение о президентском помиловании. - Clemency was granted to approximately 13,000 convicts in 2000.
В 2000 году помиловано около 13 000 осужденных. - "You have strange ideas of clemency, sir.
У вас странные представления о милосердии, сэр. - Their applications for clemency were pending.
Все они ожидали решения на ходатайство о помиловании. - In many cases clemency is granted.
Во многих случаях принимаются решения о помиловании. - Appeals for clemency should provide effective opportunities to safeguard lives.
Прошения о помиловании должны открывать реальную возможность для спасения жизни. - Clemency following conviction may always be petitioned to the Amir.
Прошения о помиловании после осуждения могут всегда подаваться на имя эмира. - Requests for clemency must be addressed to the President.
Прошение о помиловании подается Президенту. - Clemency cases are prepared for the President by the Clemency Service.
Служба помилования подготавливает для Президента материалы для рассмотрения прошений о помиловании. - Clemency cases are prepared for the President by the Clemency Service.
Служба помилования подготавливает для Президента материалы для рассмотрения прошений о помиловании. - Torres' clemency petition was denied, and Beltrán did not apply.
Прошение Торреса о помиловании было отклонено, а Белтран не подавал такого прошения. - We pray Almighty God to bestow His clemency and grace upon him.
Мы молим всемогущего бога о снисхождении и милости к нему. - To date, the President has not granted any form of executive clemency.
Однако Положения могут быть изменены в одностороннем порядке законодательным актом государства-участника. - The convicts sentenced to death penalty have option to seek Presidential clemency.
Приговоренные к смертной казни преступники имеют возможность обратиться за президентским помилованием. - Our offer of compassion, clemency, and love remains forever on the table.
Наше предложение Сострадания, Милосердия, и Любви остаются навсегда снято с обсуждения. - As the Head of State, the President has the right to grant clemency.
Президенту как главе государства предоставлено право помилования. - To date, several hundred individuals had benefited from the clemency of that body.
На настоящий момент этим органом было помиловано несколько сот человек. - To date, the President has not granted any form of executive clemency.
На сегодняшний день президентом не было принято какоголибо решения о смягчении меры наказания. - Redress was available at all stages and presidential clemency could be granted.
На всех стадиях можно использовать средства правовой защиты, а президент имеет право помилования.