colocation примеры
- Colocation, Box, Farm, Rack Housing ~ COOLHOUSING s.r.o.
Сервер хаузинг, Рэк хостинг ~ COOLHOUSING s.r.o. - Of this the maximum speed will be lower than when using a separate dedicated server or colocation.
От этого максимальная скорость будет ниже, чем при использовании отдельно выделенного сервера или при колокейшне. - This can be crucial for isolating and identifying connectivity problems, and plays an important role to guard against tempering in colocation environments.
Эти данные могут оказаться важны для выявления проблем с подключениями. - This colocation will help to create a sense of partnership and collaboration and facilitate more effective country-level support, including joint programming.
Такое совместное расположение сотрудников поможет создать чувство партнерства и сотрудничества, а также будет способствовать повышению эффективности поддержки на страновом уровне, включая совместную разработку программ. - However, reasonably set aggregation is a natural part of the internet connection from households to rack cabinets in large providers of colocation.
Хотя на самом деле, разумно настроенное агрегирование является естественной составной частью подключения к интернету, начиная домашними клиентами и заканчивая стоечными шкафами у крупных операторов размещения серверов. - "When choosing a provider of server colocation we concentrated, among other things, on the fact which providers actually responded to our enquiry and what conditions they offered.
"При выборе сервера хостинг-провайдера, мы сфокусировались в частности на том, что провайдеры не откликнулся на нашу просьбу и предложил каких условиях. - For instance, a colocation company with a large-scale IDC (Internet Data Center) is not aware of how many racks and which level of power supply a customer needs or when the customer will ask for additional business within a short period of time.
Бывает, что заранее неизвестно, сколько стоек необходимо клиенту, какой уровень энергозатрат его устраивает и когда ему понадобится временно нарастить вычислительные мощности. - In this regard, I will revert to the General Assembly during the main part of its sixty-second session with a detailed proposal for the colocation of staff of the two departments, the move plan and the related financial implications.
В течение основной части шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи я обращусь к ней с детальным предложением относительно размещения сотрудников этих двух департаментов в одном месте, относительно плана переезда и соответствующих финансовых последствий.