compliance примеры
- The subsequent audit teams shall review the compliance.
Ее выполнение будет проверено в ходе последующих ревизий. - Thirdly, we may wish to consider compliance mechanisms.
Втретьих, мы можем пожелать рассмотреть механизмы обеспечения соблюдения. - The notion of compliance encompasses that of progress.
Понятие соблюдения включает в себя и понятие прогресса. - The procuratorial authorities oversee compliance with these regulations.
Надзор за исполнением указанных норм осуществляют органы прокуратуры. - The Treaty's compliance measures should also be strengthened.
Следует также укрепить меры по обеспечению соблюдения Договора. - These two provisions enable compliance with the subparagraph.
Эти два положения делают возможным соблюдение этого подпункта. - The Compliance Committee was only serviced by UNECE.
Комитет по вопросам соблюдения обслуживается исключительно ЕЭК ООН. - Was there any mechanism to ensure such compliance?
Существует ли какой-либо механизм, обеспечивающий выполнение таких законов? - True-up period, as defined in the compliance system.
Корректировочный период, как он определяется в системе соблюдения обязательств. - Angola and Uganda reported no compliance with article 54.
Ангола и Уганда сообщили о несоблюдении статьи 54. - What could be the role of a Compliance Committee?
Какой могла бы быть роль комитета по соблюдению? - Legislation and enforcement mechanisms ensure compliance with environmental agreements.
Законодательство и механизмы правоприменения обеспечивают соблюдение природоохранных соглашений. - This suggested that Germany was back in compliance.
Это свидетельствует о том, что Германия вновь обеспечивает соблюдение. - All missions are now in compliance with this requirement.
Все миссии в настоящее время соблюдают это требование. - Compliance with specified education reforms is also required.
Необходимо также обеспечить соблюдение конкретных реформ в сфере образования. - Compliance with the job quota for persons with disabilities.
выполнения норматива рабочих мест, предназначенных для трудоустройства инвалидов. - This draft is submitted in compliance with that request.
Настоящий проект представляется в ответ на эту просьбу. - It also means effective action to ensure compliance.
Это означает также эффективные действия по обеспечению их соблюдения. - The Equal Treatment Commission monitors compliance with the Act.
Соблюдение этого Закона контролирует Комиссия по равному обращению. - Clearly, these measures are necessary to ensure compliance.
Вполне очевидно, что эти меры диктуют необходимость обеспечения соблюдения.