English
Вход Регистрация

cruelly примеры

cruelly перевод  
ПримерыМобильная
  • These people were cunningly trapped and cruelly shot.
    Эти люди были заманены в ловушку и безжалостно расстреляны.
  • The locals including women were cruelly exploited.
    Арестованные, в том числе женщины, подвергались жестоким пыткам.
  • This would mean entering cruelly a logic of vicious circles.
    Может самым беспощадным образом начать действовать логика порочных кругов.
  • How cruelly he had been playing with Stefan.
    Как жестоко он играл со Стефаном.
  • They are cruelly exploited as child soldiers or labourers.
    Их жестоко эксплуатируют, используя в качестве солдат или как рабочую силу.
  • The Israeli forces have continued their practices, acting ever more cruelly.
    Израильские силы продолжают свою практику, действуя еще более жестоким образом.
  • They may not be treated cruelly or in a degrading manner.
    Они не должны подвергаться жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению.
  • For false witnesses are risen up against me and have spoken cruelly.
    ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
  • What is wrong with me that I should torture myself so cruelly?
    Зачем мне мучить себя так жестоко?
  • But it is possible to act within the law and act cruelly.
    И все же можно действовать в рамках закона и поступать нечестно.
  • He could move them both together, though the bonds were cruelly tight.
    Он мог двигать ими вместе, хотя веревка и была стянута прочно.
  • Financial resources are cruelly lacking.
    Остро ощущается нехватка финансовых средств.
  • Children believed to be Tutsis had been cruelly killed alongside their parents.
    Дети, которых считали принадлежащими к тутси, жестоко умерщвлялись вместе со своими родителями.
  • The remainder of the House of Hador now was persecuted even more cruelly.
    Остатки людей Дома Хадора с тех пор преследовались ещё более жестоко.
  • Here the crippling intermixing of cause and effect is cruelly exemplified in Afghanistan.
    Это калечащее смешение причины и следствия жестоко проявляется на примере Афганистана.
  • You have been cruelly deceived by the people you had placed your trust in.
    Вы были жестоко обмануты людьми, которым доверяли.
  • Any attempt to even raise this issue was at once roughly and cruelly suppressed.
    Любые попытки заговорить об этом немедленно грубо и жестоко пресекались.
  • These innocent people are being treated cruelly and savagely by the attacking forces.
    Эти невинные люди подвергаются грубому и жестокому обращению со стороны сил агрессора.
  • Any attempt to even raise this issue was at once roughly and cruelly suppressed.
    Любые попытки даже заговорить об этом немедленно грубо и жестоко пресекались.
  • Often the demands made of them have cruelly ignored the realities on the ground.
    Часто требования к ним жестоко не учитывали реального положения дел на местах.
  • Больше примеров:   1  2  3